Примеры употребления "canım sıkıldı" в турецком

<>
İstedim ama şimdi de canım sıkıldı. Хотела, но сейчас мне скучно.
Ama öyle canım sıkıldı ki. Но мне просто было скучно.
Aslına bakarsan, canım, haklı olabilirsin. Возможно вы и правы, моя дорогая.
Sadece konuşup duruyorlar, sıkıldı hepsi. Они просто болтают, им скучно.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Canım çok fena sıkıldı dostum. Мне тут скучно до чёртиков.
Artık çok geç canım. Поздно, мальчик мой.
Dur, o senden sıkıldı artık! Послушай, она устала от тебя!
Canım, kıskandın mı? Дорогой, ты зол?
Belki yeteneklerini kaybetti, canı sıkıldı ve milisleri öldürdü. Может он утратил навык, расстроился, убил парней.
Biraz daha uyuyabilir miyiz, canım? Дорогая, давай поспим еще немного.
Ben sıkıldım, o sıkıldı, hepimiz sıkıldık. Мне скучно! Ему скучно! Всем скучно.
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi? Моя дорогая Барбара, если вы видели что-то или кого-то, наверное не нужно говорить об этом загадками?
Hayır, benden sıkıldı. Он устал от меня!
Sadece bir şakaydı, canım. Это была шутка, дорогая.
Bir şeyler içmeye, canım. Да нет, просто выпить.
Ah canım, ne demiştin peki? Милая, что ты сказала ей?
Peçete ister misin canım? Салфетка нужна, солнышко?
Canım, onayladığını söyle de rahat nefes alsın. -İşini etkilemesini istemem. Дорогая, скажи ему, что даешь добро и он сможет дышать.
Sofi, canım benim. Софи, дорогая Софи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!