Примеры употребления "buna değdi" в турецком

<>
Tüm buna değdi mi? И оно стоит того?
Buna değdi mi? оно того стоило?
Yani, buna değdi. Поэтому оно того стоит.
İnsan oldun, buna değdi mi? Это стоило того? Стать человеком?
Buna değdi mi, Ron? Это того стоило, Рон?
Burayı bulmak biraz beni zorladı ama buna değdi. Его нелегко найти, но он того стоит.
Eğer buna bir son verirsem daha iyi olacaksın. Будет лучше, если я положу этому конец.
Bana 00 $'a mal oldu ve her kuruşuna değdi. Цена вопроса 00 $ и она стоит каждого цента.
Otobüsle hasta hayvanlara mı? Sen buna alışıksın. Я не могу ездить к животным на автобусе.
Geç kaldığım için üzgünüm, millet. Ama inanın geç kaldığıma değdi. Простите, я опоздал, но поверьте, это того стоит.
Buna benzer bir şeyi ben de işittim. Я тоже что-то слышал по этому поводу.
Kurtardığımız paraya değdi mi? Это стоило сэкономленных денег?
Buna bilimsel yanlış hesap diyebilirsin. Это называется - научный просчёт.
Riske girdim, değil mi hayatım? Ama değdi doğrusu. Да, это было нелегко, но игра стоила свеч.
İkimiz buna bir son vereceğiz. Мы собираемся положить этому конец.
Ayakların yere değdi artık. Твои ноги коснулись земли.
Buna bir son verebilir miyiz? Можно мы закончим с этим?
En azından yolculuk yaptığımıza değdi. Так что поездка того стоила.
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
Bunu zaman gösterecek, ama denemeye değdi. Только будущее покажет, но попытаться стоило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!