Примеры употребления "того стоила" в русском

<>
Так что поездка того стоила. En azından yolculuk yaptığımıza değdi.
Эта коллекция марок, сколько она стоила? Şu pul koleksiyonunun tam olarak değeri nedir?
Та маленькая белая девчонка стоила всего этого? O küçük beyaz kız buna değer miydi?
Да уж, она стоила мне немало. Öyle mi? Masrafı benden çıkmıştı sanki.
Его жадность стоила нам фирмы. Onun hırs bize şirket mal.
Чего стоила его жизнь? Ne kadara ediyormuş canı?
Каждая моя ложь стоила мне больших усилий. Sana söylediğim her yalan bana pahalıya patladı.
Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью? Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen?
Да, это было нелегко, но игра стоила свеч. Riske girdim, değil mi hayatım? Ama değdi doğrusu.
Попытка бегства была ошибочной и едва не стоила жизни отцу. Так что... Kaçmaya çalışmak bir hataydı ve bu hata nerdeyse babanızın hayatına mal oluyordu.
Вчерашняя ночь стоила того. Dün gece yaptığıma değdi.
Твоя работа стоила жизни сыну. Görevin oğlumuzun hayatına mal oldu.
Эта машина стоила мне тысяч. Bu araba bana bine patladı!
По твоему жизнь Элен того не стоила? Helen'ın hayatının o kadar değeri yok muydu?
Она действительно стоила мне всего. Benim her şeyime mal oldu.
Она стоила нам месячной прибыли. Bir aylık karımıza mal oldu.
Она стоила каждого цента, пока была трезвой. Ödediğim her kuruşun hakkını verdi. En azından ayıkken.
Два года назад эта недвижимость стоила миллион фунтов стерлингов. İki yıl önce bu mülkün değeri bir milyon sterlindi.
Эта дурацкая авария с картом стоила мне долларов. O aptal go-kart kazası bana dolara mâl oldu.
Она мне ничего не стоила. Bana bir şeye mâl olmadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!