Примеры употребления "bu" в турецком с переводом "этом"

<>
Beyler, bu kamyona bazı ilginç çizikler vardır. Ребята, на этом грузовике несколько любопытных царапин.
Burada sahip olunabilecek en büyük avantaj bu. В этом месте это самое большое преимущество.
Şu anda bu işe zaten bulaştınız Bayan Lake. Вы уже в этом замешаны, миссис Лэйк.
Bu telefondaki çözünürlük pek iyi değil. На этом телефоне не очень хорошее разрешение.
Kulağa çılgınca gelebilir ama ben bir deniz biyologuyum. Bu şeyi inceliyorduk. Звучит безумно, но я океанолог, и в этом разбираюсь.
Tamam, zamanı gelecek ve geçmişi düşündüğümüzde bu çok komik bir hikaye olacak. Ну, когда-нибудь мы будем вспоминать от этом просто как о забавной истории.
Herbert Hoover bir kez bu katta kalmıştı. На этом этаже однажды останавливался Герберт Гувер.
Ari, bu film için çuvallar dolusu para mı kaybedeceğim? Ари, я потеряю огромную кучу денег на этом фильме?
O zaten bu elde çalındı Başka bir tane seç. Его в этом раунде уже крали. Выбери другой подарок.
Sadece bu tünelde ve Merkez'in ana bölümünde hareket edebildiğin sonucuna ulaştım öyleyse. что ты можешь двигаться только в этом туннеле и немножко в Центре.
Benim bu süreçteki payımın resmi olarak açıklanmasının vakti gelmedi mi? Разве не пора официально признать мои заслуги в этом процессе?
"Bu koridorda Richard Nin arka arkaya oyun oynadı" "На этом месте Ричард Никсон провел игр".
Bu zamanda kaydırma devrelerini kontrol edebilecek bir teknoloji yok. В этом времени ещё нет технологий управления контурами смещения.
Bu ortaya çıkardıkları Peter Gordon karakteriyle ne yapacaklar? И что они думают об этом Питере Гордоне?
Sue bu sonbaharda hiçbir şey denememeye karar verdi. В этом году Сью решила никуда не пробоваться.
Merak etme. Hem telefona bakar, hem tıraş olur hem de bu adamı mahvedebilirim. Я могу проверить телефон, подрезать бороду и при этом сокрушать этого убогого идиота.
Belki de hala bu şampiyona için söyleyecekleri vardır. Он еще может кое-что сказать на этом чемпионате.
Bu güzel şarap Aziz Anthony'nin ruhu! В этом вине душа святого Антония!
Patsy'ye ne kadar yalakalık yapmış olursan ol, bu yarışmayı ben kazanacağım. Несмотря на твои шашни с Пэтси, я выиграю в этом соревновании.
Sana söylüyorum, Hextall bize bu yıl kupayı kazandıracak. Говорю тебе, в этом году Хекстолл выиграет кубок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!