Примеры употребления "bu" в турецком с переводом "этого"

<>
Bu yargıç Reven Wright'ın seçtiği mi? И этого судью выбрала Рейвен Райт?
Bu çocuk için sizsiz mutlu bir hayat yok. Для этого ребёнка без вас счастья не будет.
Ben de kadeh kaldıracaktım ama bu omlet de idare eder. Я хотел поднять бокал, но вместо этого подниму омлет.
Demek Gil bu yüzden iki yıldan sonra beni terk etti. Именно из-за этого Гил меня и оставил. После двух лет.
Ama onu öldüren yara bu küçük yarık olmuş. Но умер он из-за вот этого небольшого пореза.
İşler yoğun, bu büyük jüri soruşturması yüzünden. Очень много работы из-за этого расследования большого жюри.
Adam kıçına bir şey girmiş gibi görünüyor, olay bu. Похоже у этого парня, что-то заклинило в его заднице.
Bu göz alıcı Bella Song'un yeni kıyafeti sizi daha mükemmel gösterecek, şimdi... От этого платья Беллы Сонг невозможно отвести взгляд. Он полностью изменит ваш образ.
ve ikincisi, ve en önemlisi, bu cinayetin nasıl işlendiğini asla bulamamamı garanti altına almak. самое важное, чтобы убедиться, что я никогда не узнаю правду о способе этого убийства.
Bu adamın adı Perry Granger. Этого парня зовут Перри Грэйнджер.
Hayat sigortası dedikleri de bu değil midir? Разве не для этого существует страхование жизни?
Bu barışı yapmayı çok istemiştim, Jack. Я так хотела этого мира, Джек.
Önce cenazeye ardından da bu lanet şehirden defolup gideceğim! На похороны. А потом подальше от этого чертова города!
Sanırım bu konuda biraz sarışın aptal gibiyim. Насчет этого, я как тупая блондинка.
Kendisi Kuzeydoğu bölgesinin yeni Başkan Yardımcısı bu koca adam için alkışlarınızı göreyim. Новый вице-президент северо-восточного региона, Так что поприветствуем этого здоровяка, хорошо?
Bu yüzden onu teknede misafiriniz olması için razı ettim. Ne kadar hoş bir adam olduğunuzu ona göstermelisiniz. Я для этого уговорил ее погостить у вас на шхуне, чтобы вы могли поухаживать за ней.
Maya bu erkeği yıllardır tanıyordu. Майя давно знала этого самца.
Anlıyorum, ama bu hırsızın yakalanması gerek. Понятно, но этого парня нужно поймать.
Neden bu hasta hala tedavi edilmedi? Почему этого пациента еще не лечат?
31 takım turnuvaya bu turdan dahil olmuştur, diğer 3 takım ise birinci ön eleme turundaki rakiplerini eleyerek bu tura katılmışlardır. 31 команда стартовала с этого раунда, 3 команды - победители первого раунда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!