Примеры употребления "bu" в турецком с переводом "этих"

<>
Bu üç kişi bir milyonu kaybetmek için uğraşıyorlar. У этих трех человек есть шанс проиграть миллион.
Bu köpekleri her gün dövüyorlar. Этих собак избивают каждый день.
Bu hafta New York'ta ülke temsil ediliyor. стран представлены в Нью-Йорке на этих выходных.
Birkaç yeri aradım ve "Wilson's" un uzun bir süredir bu bölgede olduğunu öğrendim. Я сделал пару звонков и выяснил, что Уилсоны живут в этих краях целую вечность.
Bu şartlar altında, sessizliğe saygı duymak zorundayız. Мы должны уважать тишину, при этих обстоятельствах.
Zaten bütün hafta boyunca çocuklarla bu konuları konuşmak zorundayım. Я всю неделю говорил об этих вещах с ребятами.
Weather Dağı'ndaki bu insanlar hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Мы ничего не знаем об этих людях с Маунт Везер.
Ama benim bildiğim bu şeyler anlamsız. Но мое понимание этих вещей бессмысленно.
Kız arkadaşımın değerlendirme raporu bu listenin başlarında değil hem. Кредитная история моей девушки не возглавляет список этих тем.
Ve bu keşmekeşte sağ kalmak için siz de öyle yapacaksınız. И вы тоже будете, чтобы выжить в этих джунглях.
Bu sırt çantası g, yenin dahi haberinin olmadığı, gizli bir bölme içeriyordu. В этих рюкзаках было секретное отделение, о котором не знал даже его владелец.
Ne? Hayır. Tüm bu insanlarla beraber o burada daha güvenli. Нет, она здесь, в безопасности вокруг всех этих людей.
Bu yedi herifi de sayarsak toplamda eder. Kelle başı iki sayıyoruz, toplam borcun beş buçuk ediyor. Считая этих семерых, всего, по центов за каждого, всего ты мне должен с половиной.
Neden bu eserleri almak için hayatlarımızı riske atıyoruz? Зачем мы рискуем нашими жизнями из-за этих артефактов?
Bu sulara ulaşmak için kilometreden uzun yol kat ettiler. Они преодолели более миль, чтобы достичь этих вод.
Daha önce biri size bu deliklerden bahsetmiş miydi? С вами раньше кто-нибудь говорил об этих отверстиях?
Sence bu kasabanın denk haritaları da var mıdır? Думаешь, что здесь есть эквиваленты этих карт?
Herrmann, Otis, bu adamı aşağı indirin. Германн, Отис, спустите пока этих людей.
Örneğin ben bile bu olayda ufak bir rol aldım. Даже я сыграл небольшую роль в этих событиях. Ты?
Bu ne cüret! Sokakları cehenneme çevirmeye çalışıyorsunuz, Bayan Pang. Вы пытаетесь устроить филиал ада на этих улицах, мисс Пэн...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!