Примеры употребления "bozukluğu" в турецком

<>
Deri lezyonları, saç kaybı, bulantı, mide bozukluğu. Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка.
Kaşıntı + burun kanaması + uyku bozukluğu eşittir, Wegener Granülomatozisi. Сыпь + кровь из носа + нарушения сна равно Гранулематоз Вегнера.
Terapistin bunun travma sonrası stres bozukluğu olduğunu düşünüyor. Ваш врач считает, что это посттравматический стресс.
Travma sonrası stres bozukluğu hastaları dissosiyatif füj evresine girebilir. Пациенты с ПТСР могут впасть в состояние диссоциативной фуги.
Adamın bariz şekilde narsistik kişilik bozukluğu var. Парень явно страдает от нарциссического расстройства личности.
Medikal kayıtlarına göre, Judith'e li yaşlarında antisosyal kişisel bozukluğu tanısı koyulmuş. Согласно ее медицинским записям, Джудит диагностировали антисоциальное расстройство личности в лет.
Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım. Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
Birçok kişi migrenin olduğu bölgede ağrı hissi ve bazı kişiler de baş ağrısının geçmesinden sonraki birkaç gün düşünce bozukluğu olduğunu bildirmiştir. Пациенты отмечают болезненность в области мигренозного приступа, в некоторых случаях в течение нескольких дней после головной боли отмечается нарушение мышления.
Yani, bu sadece basit bir kanama bozukluğu ve sen testleri yanlış yaptın. Значит, это простое расстройство свертываемости крови, а ты облажался с анализами.
Tecavüz, aile içi şiddet, şizofreni travma sonrası stres bozukluğu, öfke kontrolü. Нападение, насилие в семье, шизофрения, посттравматическое стрессовое расстройство, управление гневом.
Pekala, ne öfke, başağrısı, kişilik bozukluğu ve hipogonadizme yol açar? Хорошо, что вызывает ярость, головные боли, психическое расстройство и гипогонадизм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!