Примеры употребления "blok kaldı" в турецком

<>
Sadece bir blok kaldı. Всего лишь один квартал.
Köşeden dönünce bir blok ötede. Полтора квартала дальше за углом.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Seni üç blok önce fark ettim. Я заметил вас за три квартала.
Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Оказавшись в ванной, кролик там и остался.
Kalabalık buradan altı blok ötede. Толпа в шести кварталах отсюда.
20 beraberlik var ve maçın bitmesine bir buçuk dakika kaldı. И они забирают очко! Осталось, 5 минуты игры.
Bu caddeler sadece bir kaç blok ötedeler. ј между этими улицами всего два квартала.
Hiç paramız kaldı mı? У нас деньги остались?
Bu yeni blok aşınmış. Этот новый блок ржавый.
Festivale az bir vakit kaldı. До праздника осталось немного времени.
Tüm blok alevler içinde kalmak üzere. Огонь вот-вот перекинется на этот квартал.
Tanrım, dakikamız kaldı. Боже, осталось минут.
Yumruk, blok, tuzak, yumruk. Удар, блок, ловушка, удар.
Burada dokuz ayım kaldı. Мне осталось девять месяцев.
Bir kaç blok ileri de yaşıyorum. Я живу в нескольких кварталах отсюда.
Tüm dünyada geriye sadece şişesi kaldı. Во всем мире осталось всего бутылок.
Yarım blok aşağıda uzaklaşan açık mavi bir panelvan gördüğünü söylemiş. Говорит, что на расстоянии квартала увидел уезжающий светло-синий фургон.
Olaylara yaklaşımımız sabit kaldı. Наш подход остается неизменным.
Senatör birkaç blok ötede konuşma yapıyor. Сенатор выступает в двух кварталах отсюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!