Примеры употребления "bizim" в турецком с переводом "наше"

<>
Bu bizim en büyük bilimsel keşfimiz. Ёто наше самое большое научное открытие.
Bizim işbirliği görmek olarak karşılıklı yarar. Я вижу наше сотрудничество взаимно полезным.
Evet, evet, sizin, sizin geleceğiniz, bizim değil. Да, да, ваше будущее. Ваше будущее, не наше.
Bu bizim ilk Noel beraberliğimiz. Это наше первое Рождество вместе.
Ama bu bizim görevimiz, efendim. Но это наше задание, сэр.
Bizim silahlarımız kesin ve sessizdir. Наше оружие точное и тихое.
Belkide bizim düşüncelerimiz daha üstün olmalı. Возможно наше мышление должно быть выше.
Bu polisin teşhisi, fakat bizim teşhisimiz kısmen farklı olacaktır. Это заключение полиции, но наше заключение будет несколько иным.
Sanırım bu bizim ilk resmî yapım toplantımız. Значит, это наше первое производственное совещание.
Oysa peygamber devesi karidesinin ve bizim gözlerimizin ortak bir kökeni olduğuna ilişkin güçlü kanıt bulunuyor. Однако наше с ним зрение восходит к общему предку и на то имеются веские доказательства.
Çocuk Yasası'na göre bizim gözetimimiz altına dönmek zorunda. Ему нужно вернуться под наше наблюдение согласно закону.
Sanırım bizim birlikte yaşamamız senin yaşam tarzını etkiledi. Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Bizim kuşak, sizin kitaplarınız ve şiirlerinizle büyüdü. Наше поколение выросло на ваших книгах и стихах.
Dışarıda uzaylılar var, ve bizden çok ötede teknolojilere sahipler, ve bir süredir bizim varlığımıza müdahale ediyorlar. Там есть инопланетяне с более развитой технологией и они вмешивались в наше существование в течении достаточно долгого времени.
Bizim en harlı ateşimiz bir çakmağın boyutuyla ilgiliydi. Наше самое горячее пламя связано с размером зажигалки.
Şimdi Tusk, internette seni taklit etmeye çalışanların olduğu bir sürü video var ama bizim en sevdiğimiz bu. Таск, существует огромное количество видео, в которых люди подражают тебе, но вот это наше любимое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!