Примеры употребления "bizim" в турецком с переводом "наши"

<>
Evet, bizim ceketler de kırmızı renkli. Да, наши куртки тоже малинового цвета.
O gemi sınırı geçerse, bizim çocuklar onu patlatacak. если будет пересечена линия, наши парни взорвут корабль.
Bir şeylerin reklamını yapıyorsun ama bunlar bizim keklerimiz degil. Ты что-то рекламируешь, но это не наши кексы.
Evet, ama bizim yıldızlar değil. Да, но не наши звезды.
Trenton, Princeton, Jersey yine bizim! Трентон, Принстон и Джерси снова наши!
Bu bizim değil, toplumun suçu. Это преступления общества, не наши.
Bizim deliler bile daha iyi savunulmuştu. Даже наши лунатики были лучше защищены.
Sadece bizim yanlışlarımız için senin de bedel ödediğini görmek istemiyorum. Просто не хочу, чтобы ты платила за наши ошибки.
Bu nedenle de "Benim, Senin ve Bizim" adlı filminizi sevmiyoruz. Именно поэтому нам не понравился фильм "Твои, мои и наши".
Bunlardan bazıları ölçülebilir ama bizim biçtiğimiz değerler her şeyi yansıtmaz. Часть этого измерима, но наши оценки не учитывают все.
Bu, kılıçları toplamanın duvarı aşıp, bizim hakkımız olan zengin toprakları almanın .bir işareti. Это знак взять оружие, разрушить стену и вернуть земли, которые всегда были наши.
Ve bu da bizim uluslararası grubumuz Claude ve Monique Clemenceau. А это наши зарубежные гости, Клод и Моник Клемансо.
O nedenle bizim önceliğimiz gıda, yakıt, silah ve konaklama olarak kalacak. Поэтому наши приоритеты остаются прежними: продовольствие, топливо, оружия и оборудование.
Onları yenmek için bizim teknolojimize ve sizin bu dünyadaki bilginize ihtiyaç var. Чтобы победить их, нужны наши технологии и ваши знания этого мира.
Kadınlar, bizim boklarımızdan bıktılar, evlat. Ve yakında, internette söylediğimiz ve yaptığımız her şeyi öğrenecekler. Женщинам надоели наши выходки, и скоро они узнают обо всём, что мы делали в Интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!