Примеры употребления "bitene kadar" в турецком

<>
Peter bölüm bitene kadar dizinin üstünde mi durmaya çalışıyorsun? Питер, ты простоишь на колене до конца серии?
Serumun bitene kadar bekle. Закончите капельницу и ждите.
Bitene kadar orada bekledim. Я жду окончания боя.
Bitene kadar kalacak mısın? Ты останешься до конца?
En azından oyun bitene kadar kal. Хотя бы останься до конца пьесы.
Bu iş bitene kadar götürün onları. Уведите их пока всё не закончится!
Sadece şarkı bitene kadar beklemen lazım. давай подождем, пока песня кончится.
Efendim, neden bu bitene kadar beklemiyoruz? Мэм, почему бы нам не переждать?
Düğün bitene kadar bir şey söylememeye karar verdik. Мы решили ничего не говорить до конца свадьбы.
Üniversite bitene kadar bekle. Лучше подожди до университета.
Ağrı kesicinin etkisi bitene kadar iyi olacağım. Да, пока действие обезболивающего не закончится.
Ve üniversite bitene kadar bir daha görmedim. А потом ни одной до окончания колледжа.
Bitene kadar da söylemeyecekler. Beni buraya beklemem için yolladılar. Они велели ждать здесь, пока все не закончится.
Bu adam muharebe bitene kadar bizim yanımızda kalacak. Сей муж останется с нами до окончания битвы.
En azından sözleşmen bitene kadar. Пока не закончится твой договор.
Param bitene kadar öyleler. Пока деньги не кончатся.
Şarkı bitene kadar bekleyiver. Подожди пока закончится песня.
Açık arttırma bitene kadar. Пока не кончится аукцион.
Bir savaşçı, savaş bitene kadar ölüsünün yasını tutmaz. Воин не оплакивает умерших, пока не закончится война.
Eski arabanız bu iş bitene kadar bizde emniyette. Ваши машины вам отдадут, когда закончится программа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!