Примеры употребления "по одному" в русском

<>
Я же сказала: прыгать по одному. Size söyledim orada sadece bir kişi olacak.
Каждая из двух входных цепей CH1 и CH2 задействует по одному из двух внутренних реле. İki giriş devresi olan CH1 ve CH2 her biri dahili rölenin ikisinden birini etkinleştirir.
Готов взрывать эти хот-доги в микроволновке по одному? Bu sosisleri mikrodalgada tek tek patlatmaya hazır mısın?
По одному на каждый грех. Her günah için bir tane.
Ага, по одному ржавому звену за раз. Evet, her seferinde bir paslı zincir atlıyoruz.
Есть тайника - по одному в каждом камине. Dört tane rahip deliği var, biri şöminede.
Выводите всех по одному. Teker teker hepinizi çıkaracağız.
Или она прикончит нас по одному, или всех скопом. Ya bizi tek tek öldürecek ya da hepimize tuzak kuracak.
По одному, пожалуйста, успокойтесь. Teker, teker. Lütfen. Sakin olun.
Я пригласила маленьких людей, по одному для каждого из вас. tane cüce ısmarladım, herkese bir tane. - Bir dakika.
Он постарается напасть снова, вылавливая нас по одному. Adamımızı öldüren her kimse tekrar bizi tek yakalamaya çalışacaktır.
Каждому по одному, да. Herkese bir tane, evet.
Мы поплывем по одному из величайших водных сокровищ Америки. Amerika'nın en büyük su hazinelerinden birine yelken açmak üzereyiz.
По одному для каждого трезвый год. Her ayık yıl için bir tane.
По одному, пожалуйста. Birer birer, lütfen.
По одному "круто" на каждый сезон. Her sezon için bir "güzel" dedim.
Два слитка, по одному за голову. "Adam başına iki külçe altın."
Суть этого расследования в ударе по одному проступку. Muhalif araştırmanın kilit noktası tek bir kırıktan yakalamaktır.
Да, будьте любезны, марок по одному пенсу. Evet, tane de bir penilik pul, lütfen.
Заводи их по одному. Teker teker içeri alın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!