Примеры употребления "biraz konuştuk" в турецком

<>
Az önce Rasheen ile biraz konuştuk. Я тут немного пообщалась с Рашином.
O yüzden oturup biraz konuştuk. Поэтому мы сели и поговорили.
Daha sonra, yemek yedik. Biraz konuştuk. После этого мы ели, немного поговорили.
Biraz konuştuk, ve sonra masum bir burger yemeye gittik. Мы немного поболтали, а потом съели по невинному бургеру.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Geçen yıl bir gün, Chuck ve ben dakika kütüphanede konuştuk. Однажды в прошлом году мы с Чаком болтали в библиотеке минут.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Beraber güldük, konuştuk. Мы смеялись и говорили.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Evet, birkaç kez konuştuk. Да, разговаривали пару раз.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Silver, biz kaç kere senin bu bloğun hakkında konuştuk? Сильвер, сколько раз мы уже говорили о твоем блоге.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
İşleri, işyerini, evdeki problemler hakkında konuştuk. Мы говорили о проблемах дома, на работе.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Muayenenin ayrıntıları üzerinde kısaca konuştuk. Мы кратко обсудили ваше посещение.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Pat ve ben bunu konuştuk. Мы с Пэт это обсуждали.
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Aslında, Pam ve ben konuştuk ve şuna karar verdik. Вообще-то мы с Пэм все обсудили и решили, что...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!