Примеры употребления "biraz dinlenin" в турецком

<>
Biraz dinlenin, patron. Идите отдохните, шеф.
Biraz dinlenin bakalım Bay Seo Yong Hak. Кандидат Со Ён Хак, отдохните немного.
Biraz dinlenin sevgili Bayan Polly. Немного отдохни, милая Полли.
İyi geceler Bay Monk. Biraz dinlenin. Хорошего вам вечера, мистер Монк.
Odanız hazırlandı, gidip biraz dinlenin. Твоя комната подготовлена, идти отдохни.
Evinize gidin. Biraz dinlenin. Езжай домой, отдохни.
Yarın maçımız var, biraz dinlenin. Завтра игра, сегодня постарайтесь отдохнуть.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Siz de eve gidip dinlenin. Идите домой, попытайтесь успокоиться.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
İyice dinlenin, oldu mu? Вы просто отдыхайте, хорошо?
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Yemek masasına yapacağınız büyük yolculuk öncesi dinlenin. Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Siz dinlenin o halde. Я дам вам отдохнуть.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Ağır şeyler kaldırmayın ve bol bol dinlenin. Не поднимайте ничего тяжёлого и побольше отдыхайте.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Sadece eve gidin ve dinlenin. Просто идите домой и отдыхайте.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!