Примеры употребления "biraz ara" в турецком

<>
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Ben biraz ara verebilirim. Seni öğle yemeğine götüreyim. Я тогда зайду за тобой, сходим пообедать.
Biraz ara ver. Seni özledim. Сделай паузу, я соскучилась.
Evet, zaten kafam karışık, buna biraz ara verin. Да, ну, почти угадал. Позвольте мне тут прерваться.
Leydi Grantham iyileştiğine göre, sizin biraz ara verme zamanınız geldi. Сейчас леди Грэнтэм немного лучше, и вы можете сделать перерыв.
Biraz ara verebilir misiniz çocuklar, lütfen? Ребята, дайте пять минут, пожалуйста?
Evet. Hayır yani bu sıralar biraz ara verdim. Да, но сейчас вот решил сделать перерыв.
Belki biraz ara vermeyi düşünmelisin. Думаю, надо сделать перерыв.
İşe biraz ara verip yazın tadını çıkarman lazım! Ты должна плюнуть на работу и насладиться летом!
Bana biraz ara vermen gerek gibi geldi, mon brave. Мне кажется, тебе нужно сделать перерыв, мой храбрец.
Aylardır yollardayız ve ben biraz ara verebileceğimizi düşündüm. Я подумал, что нам стоит сделать перерыв.
Biraz ara verdikten sonra kasa dairesine gireceğiz. Прежде чем войти в хранилище, передохнем.
Çavuş Malarkey biraz ara verebilir. Сержант Малаки мог бы передохнуть.
Belki de amacımızı yeniden değerlendirmek için biraz ara vermeliyiz. А если мы сделаем паузу, чтобы пересмотреть цели...
Biliyorsun, biraz ara verebilirsin. Ты мог бы немного отдохнуть.
Pekala millet hadi biraz ara verelim. Так, друзья, давайте прервёмся.
Senin için sıkıcı olabilir ama ben biraz ara verdiğim için mutluyum. Тебе, должно быть, скучно, но я рада перерыву.
Stajına biraz ara vereceğini söyledi. - Nedenini biliyor musunuz? Она сказала, что собирается прервать на некоторое время стажировку.
Biraz ara vermemiz gerekecek. Нам придётся сделать перерыв.
Gareth, şuna biraz ara verir misin? Гарет, ты не мог бы потише?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!