Примеры употребления "biraz ürkütücü" в турецком

<>
Biraz ürkütücü bir şey, değil mi? Хотя немного жутко, не так ли?
Evet, biraz ürkütücü. Да, немного страшно.
Bu biraz ürkütücü Callum. Жутковато здесь, Каллум.
Bunun senin için biraz ürkütücü olduğuna eminim... Тебе, наверное, страшно, милая.
Cennet lafı biraz ürkütücü. Рай тоже по-своему странен.
Bu biraz ürkütücü değil mi? Это немного жутковато, да?
Bu biraz ürkütücü oldu. Это было немного жутко.
Doğru söylemek gerekise kulağa biraz ürkütücü geliyor. Звучит, немного пугающе, буду честной.
Biraz ürkütücü, değil mi? Это как-то жутковато, да?
Biraz ürkütücü değil mi? Немного жутко, да?
Evet, o saatte ofis biraz ürkütücü olabilir. Да, в офисе в: 00 жутковато.
Farkındayım bu biraz ürkütücü. Знаю, это жутко.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Ucuz, ürkütücü, sadistçe. Дешево, устрашающе, по-садистски.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Ürkütücü değil, eski. Никакой он не жуткий.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Sunuculuğunu ürkütücü bir kukla yapıyordu. Его вела какая-то жуткая кукла.
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
O nedenle ihtimal bu derece ürkütücü. Поэтому от одной только возможности жутко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!