Примеры употребления "bir zevk" в турецком

<>
Sizinle tanışmak bir zevk, Bay Ericsson. Рад встрече с вами, мистер Эрикссон.
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Bu özel bir zevk. Это из эстетического удовольствия.
Bu bir zevk, umarım bir benzerini de siz bizim için yapardınız. Это приятно, я надеюсь, вы сделаете тоже и для нас.
Bakan Zhang, sizinle tanışmak bir zevk. Министр Чжан, рад встрече с вами.
Evet, gerçek bir zevk. Да, ещё как приятно.
Burada olmak benim için bir zevk hanımlar. Мне очень приятно быть здесь, дамы.
Senin ölmeni seyretmek benim için bir zevk olacak. Мне будет приятно посмотреть, как ты умираешь.
Tabi dikey ya da yatay şerit çizmek bir zevk meselesi. Конечно, это дело вкуса - вертикальные или горизонтальные линии.
Sonunda Bay Finch isminin sahibiyle karsilikli oturabilmek büyük bir zevk. Это действительно приятно сопоставить голос с лицом, Мистер Финч.
Bu büyük bir zevk! О, как приятно!
Her gün aynaya bakıp, hiçbir şey görmemek gereğinden fazla değer biçilmiş bir zevk. Каждый день смотреть в зеркало, и не видеть там ничего. Это сомнительное удовольствие.
Bu da güzel bir zevk anlayışın var demektir. Это означает, что у тебя хороший вкус.
Ve işi bu tarz bir zevk ile karıştırmak istemiyorum. А я не смешиваю работу с такого рода удовольствиями.
Onlara ne kadar şaşırtıcı biri olduğunu söylemek bir zevk. Мне в радость рассказывать им, какая ты замечательная.
Şey, seni tanımak bir zevk değildi. Я был не очень рад нашему знакомству.
Size, efendim ile iş yapmak bir zevk. Это приятно иметь дело с вами, сэр.
Nihayet sizinle tanışabilmek çok büyük bir zevk. Приятно, наконец, познакомиться с вами.
Kaptan Janeway en sonunda sizinle konuşabilmek büyük bir zevk. Капитан Джейнвей, рад наконец говорить с вами лично.
Bu piliçi kurşunlamak benim için büyük bir zevk olurdu. Я бы с большим удовольствием пристрелил бы эту курицу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!