Примеры употребления "bir ilgisi" в турецком

<>
Sizce bu üçünün onun vurulmasıyla bir ilgisi mi var? Думаете, эти трое связаны с нападением на нее?
Ama bunu şarapla bir ilgisi yok. Но вино тут ни при чем.
Ajan Lisbon'un bu konuyla hiç bir ilgisi yok. Агент Лисбон не имеет к этому никакого отношения.
Bunun seksle bir ilgisi yok. Секс тут не при чём.
Bunun evliya olmamla bir ilgisi yok. Bunun aptal olmamla ilgisi var. Это вовсе не делает меня святым, это делает меня идиотом.
Babanın bu hikaye ile bir ilgisi var mı? Твой отец имеет какое-то отношение к этой истории?
Bunun kızla bir ilgisi yok; Девушка тут ни при чём.
Federasyonla bir ilgisi yok. Ничего общего с Федерацией.
Bunun zamanla bir ilgisi var. Это точно связано со временем.
Zakaria Hassan ile bir ilgisi var. Они имеют отношение к Закарии Хассану.
Taklit filan değil, Eddie Amca ile bir ilgisi yok. Bundan vazgeçin. Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
Kocanızın Amanda Rehme'nin kayboluşuyla bir ilgisi olabilir mi? Может он быть замешан в исчезновении Аманды Реме?
Bunun uzaya gitmekle bir ilgisi yok, Molly. Выход в космос тут ни причем, Молли.
Onun Melanie ile bir ilgisi yok. Это не имеет отношения к Мелани.
Hala şu soygunla bu olayın bir ilgisi olduğunu düşünmüyorum. Но я всё равно не вижу связи с ограблением.
Ayaklanmanın sizinle bir ilgisi var mıydı? Вы имели какое-нибудь отношение к бунту?
Bu konunun Juliet ile bir ilgisi yok. Это не имеет ничего общего с Джулиет.
Ama bunun bu kurumla bir ilgisi yok. Но подобное в нашем вузе не поощряется.
Danny'nin uyuşturucuyla bir ilgisi var mı? Дэнни имел какое-то отношение к наркотикам?
Bu adamın kızınıza karşı böyle bir ilgisi yok. Этот человек не для этого похитил вашу дочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!