Примеры употребления "имеет к" в русском

<>
Какое это отношение имеет к физике? Fizik öğretmekle ne alakası var bunun?
ј какое отношение это имеет к нему? Bunlardan herhangi birinin onunla ne ilgisi var?
На какое отношение это имеет к демонам? İyi de bunun şeytanlarla ne ilgisi var?
Какое отношение интенсивность поглощения имеет к управлению ударной волной? Emme oranlarının şok dalgası kontrolü ile ne alakası var?
Но какое отношение это имеет к Мэй? Bunun Mei ile ne ilgisi olabilir ki?
Какое отношение имеет к этому какая-то кукла? Oyuncak bir bebeğin bununla ne alakası var?
Какое отношение это имеет к Заку? Bunun Zack ile ne ilgisi var?
Какое отношение это имеет к Гарри? Harry ile ne ilgisi var peki?
Какое отношение это имеет к пропавшей девочке? Kayıp bir kızla ne ilgisi var bunun?
Какое отношение это имеет к утечке показаний? Sızan ifade ile bunun ne alakası var?
Какое отношение это имеет к её соглашению? Bütün bunların görevi ile ne ilgisi var?
Какое отношение он имеет к Черным Пескам? Onun Black Sands ile ne ilgisi var?
А какое отношение это имеет к птицам? Bunun kuş meselesiyle ne ilgisi var peki?
Какое отношение это имеет к Джилл? Bunun Jill ile ne alakası var?
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
Без них королева не имеет над тобой власти. Saçın olmadan kraliçenin senin üzerinde hiçbir gücü yok.
Моя молодость не имеет значения. Gençliğimin konuyla hiçbir alakası yok.
Анубис имеет все, за чем прибыл. Anubis elde etmek istediği şeyi elde etti.
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Каждое Его творение имеет свои возможности. Твои отличаются от его. Her mahlûkatın bir hikmeti, her insanın bir hizmeti vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!