Примеры употребления "bir işçi" в турецком

<>
Bir keresinde, bir işçi bayramını birlikte geçirmiştik. Однажды мы провели вместе уик-энд на День Труда.
Çok kötü bir işçi! Паршивый работник, беглец.
Bir işçi için biran yoktur, değil mi? У тебя не найдется пивка для рабочего человека?
Olur da bir işçi hastalanırsa bunu kendi içimizde hâllederiz. Когда работник заболевает, мы как-то обходимся без него.
Dışarıda bir işçi var ve gömleğini çıkarıyor. Тут снаружи строитель, снимает свою рубашку.
Bir işçi, Sayın Başkan. Это рабочий, мистер президент.
John iyi bir işçi. Джон - добросовестный работник.
Pek örnek bir işçi sayılmazdı. Он не был образцовым служащим.
Bana iyi bir işçi lazım. Здравствуйте. Мне нужен хороший работник.
Bana bunu Kardasya IV'de bir işçi verdi. Мне ее дал один рабочий на Кардассии.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Polisle birlikte girdileri sınıflandırmak, sosyal işçi. Разные проблемы с полицией, социальные работники.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Burada işçi olduğum için ilacım ücretsiz. Работая здесь я получаю лекарства бесплатно.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Yani sen işçi sınıfından bir James Bond'sun? Так ты Джеймс Бонд из рабочего класса?
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Bunca işçi ne olacak? А все эти рабочие?
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
O kadar işçi ve makine hazır. У меня здесь рабочие и техника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!