Примеры употребления "рабочего" в русском

<>
Вы встречали его вне рабочего времени? Onu dışında gördünüz mü hiç?
Так ты Джеймс Бонд из рабочего класса? Yani sen işçi sınıfından bir James Bond'sun?
До конца рабочего дня. Bugün bu bitecek.
Не очень-то он похож на рабочего. Bir işçi için çok şık görünüyor.
"Крупные землевладельцы, промышленники, священники и офицеры опасались возрастающей мощи рабочего класса". Büyük toprak sahipleri, sanayiciler, ruhban sınıfı ve subaylar işçi sınıfının yükselen gücünden korktular.
Мы можем вычесть из вашего налогооблагаемого дохода процент площади вашего рабочего места относительно площади дома. VD yönetmeliğine göre, vergiye tabi gelirinizin çalışma alanınızın bütün alana oranı kadar indirim alabiliriz.
Рабочего Никодимова народ знает. Herkes İşçi Nikodimov'u tanır.
Конец рабочего дня. Смотри, кто выходит. Şimdi günün sonu, kimin çıktığını izleyin.
Принесите до конца рабочего дня. Bugün çıkışından önce getir.
Один водитель такси приводил в порядок автомобиль после рабочего дня. Taksi şoförü taksisini temizliyor Iş yerinde zor bir günün ardından...
Это очень приятное начало рабочего дня. İş gününe güzel bir giriş yaptık.
Слова "Чарльз Фостер Кейн" стали угрозой для американского рабочего. Charles Foster Kane kelimeleri bu topraklardaki her çalışan için bir tehdittir...
Эти сейф-двери закрываются автоматически в конце рабочего дня. Bankanın kasa dairesi kapıları mesai bitiminde otomatik kapanır.
Представляешь, впервые в провинции восстанавливают рабочего, уволенного за политику. Спасибо. Düşünsene bölgemizde ilk defa politik nedenlerle kovulan bir işçi tekrar işe alındı.
У тебя не найдется пивка для рабочего человека? Bir işçi için biran yoktur, değil mi?
Волнуешься по поводу первого рабочего дня? İşteki ilk günün için heyecanlı mısın?
Тогда все пойдут домой после рабочего дня, хорошо? Böylece herkes günün sonunda evlerine gidebilir, tamam mı?
Через неделю, после исчезновением Линдси было пять звонков с рабочего номера Девиса на ее сотовый. Lindsey kaybolduktan bir hafta sonra Davis'in işteki direkt hattından kızın cep telefonuna beş kez telefon edilmiş.
Простой кофе рабочего человека. Basit, işçi kahvesi.
Карой Грос родился 1 августа 1930 года в индустриальном предместье Диошдьер города Мишкольц на северо-востоке Венгрии в семье рабочего, активно поддерживавшего Коммунистическую партию Венгрии. Károly Grósz 1 Ağustos 1930'da Macaristan'ın kuzeydoğusunda bir sanayi şehri olan Miskolc'de işçi bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!