Примеры употребления "bir gerçek" в турецком

<>
Hayır, tıbbi bir gerçek. Нет, это медицинский факт.
Şimdi daha bir gerçek aktör gibisin. Сейчас ты похож на настоящего актера.
Ben de tartışmayı sona erdirmek için açık ve temiz bir gerçek arıyorum. Я хочу закончить этот спор раз и навсегда с помощью неоспоримых фактов.
Bilinen bir gerçek tüm kadınlar yaşı ve kilosu hakkında yalan söyler. Всем известно, что женщины врут о своем весе и возрасте.
Hâlâ muafiyetin duruyor, ve bu bir gerçek. Да, у тебя есть иммунитет это факт.
Eğer bu kutlamanın arkasında bir gerçek varsa onu da bundan sonraki hafta gişelerde öğreneceğiz. Является ли это празднование небезосновательным.... мы узнаем только через неделю показов в кинотеатрах.
Bu bilinen bir gerçek Maymun. Это общеизвестный факт, Обезьяна.
"Ama bir gerçek için kanıt gereklidir." Если же это факт - необходимо доказательство ".
Ve felsefeyi keşfettiğim sınıfınız. Su götürmez bir gerçek bu. И твой курс, который открыл мне мир философии.
Farz edelim ki bu bir gerçek, tamam mı? Ну, предположим, что все это - правда.
Tam bir gerçek yazar gibi. Аах, как настоящий писатель.
Geri döneceği kaçınılmaz bir gerçek. Боюсь, её возвращение неизбежно.
Rocky Balboa'nın boksun daha zorlu döneminde daha zorlu dövüşler yaptığı su götürmez bir gerçek. На долю Рокки Бальбоа выпали более жесткие бои в куда более жесткую эпоху бокса.
Hem o iki saat önceydi ve şu anda aç olduğun bilimsel bir gerçek. Неважно. Прошло уже больше двух часов. И теперь ваш голод - научный факт.
Ve biraz tırlak olduğum bir gerçek ama bebeğe bir zararım dokunmaz asla. И я немного чокнутая, но я не плоха для этого ребёнка.
Sorumluluğun su götürmez bir gerçek! Твоя ответственность не подлежит сомнению.
Korkarım bu bilinen bir gerçek. Боюсь, знают уже все.
Bu bir gerçek, öngörü değil. Это факт, а не предсказание.
Şili'deki nüfusun büyük bir kısmının Almanya kaynaklı olduğu bilinen bir gerçek. Это же известный факт: У некоторых чилийцев есть немецкие корни.
Bu % biyolojik bir gerçek. Это стопроцентно установленный биологический факт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!