Примеры употребления "bir düşünce" в турецком

<>
"Bazen bir düşünce o kadar kuvvetli hale gelir ki düşünce sınırlarını aşar." "Порой мысль может быть так сильна, что выходит за пределы мысли".
Tess, insanlığın var oluşunu kavrayışımızda bir devrime yol açacak yeni bir düşünce sistemi üzerinde çalışıyorum. Тесс, я изучаю новый способ мышления, который может вызвать революцию в нашем понимании человека.
İyi bir düşünce miydi? Это была хорошая идея?
Bir düşünce zuhur oldu. У меня возникают мысли.
Bunu "ekonomiyi aksatan" bir düşünce olduğunu söyleyeceğini düşündüm. Думал, это для вас слишком "подрывная экономика".
Mülklerin kapasiteyi artırma ve çeşitlendirme yapması için iyi bir düşünce. Да, чтобы поместья давали максимальную выгоду и разносторонне развивались.
Pek Katolik bir düşünce değil. Вы говорите не как католик.
Bu çok bencilce bir düşünce. Это очень эгоистично так верить.
Geçerli bir düşünce değil, Neil, beni yanlış anlama. Это обоснованная версия, Нил, не пойми меня неверно.
O bir düşünce adamı. Siz ise bir hareket adamısınız. Он - человек мысли, Вы - человек действия.
Sadece kafanda olan saçma bir düşünce. Просто бредовая идея в твоей голове.
Güzel bir düşünce, değil mi? Отличная идея, не правда ли?
Bu jürinin asla duymayacağı bir düşünce. Эти признания присяжные не должны услышать.
Yeni toplumumuzda bu tarz bir düşünce şekline yer yok, Max. В нашем новом обществе нет места такому образу мыслей, Макс.
Ne iğrenç bir düşünce. Что за гнусная идея.
Çocukça bir düşünce, biliyorum ama hep bir kahraman olmak istemişimdir. Знаю, это слова ребёнка, но я хотел быть героем.
Böyle bir düşünce ona tamamıyla saçma gelir zaten. Ему даже такая мысль в голову не приходила.
Onlara bir düşünce yabancı bölge olduğu için, belki de bu. Возможно, это потому что мышление для них - незнакомая территория.
Gerçeği yadsımak bize yeni bir düşünce kapısı açmaz. Отрицание реальности не приведет к новому типу мышления.
Net bir kanıt bulabilirsem öyle bir düşünce aklımdan geçti, evet. Да, я обдумывал это, если я найду точные доказательства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!