Примеры употребления "мышления" в русском

<>
И признак капиталистического мышления. Ayrıca kapitalist düşünce özelliğidir.
"Передозировка и частое использование может вызвать галлюцинации, обман чувств и расстройство мышления". "Yüksek doz ve sık kullanım, halisünasyonlara sanrılara ve düşünce bozukluğuna yol açabilir."
Это острая смесь неординарного мышления и беспредельного насилия. Etraflı düşünme ve aşırı şiddetin zekice yapılmış karışımı.
Тесс, я изучаю новый способ мышления, который может вызвать революцию в нашем понимании человека. Tess, insanlığın var oluşunu kavrayışımızda bir devrime yol açacak yeni bir düşünce sistemi üzerinde çalışıyorum.
Из этого нового сочетания абстрактного мышления и повседневного опыта расцвела наука. Bu yeni ve melez soyut düşünce yapısı günlük hayattan bilime evrildi.
Ты когда-нибудь слышал о силе позитивного мышления, Дэнни? Olumlu düşüncenin faydaları diye bir şey duydun mu Danny?
"Инновации не являются продуктом логического мышления". "Yenilik, mantıklı düşüncenin ürünü değildir."
Все эти люди хотят изменить способ мышления. Buradaki bütün insanlar düşünme şeklini değiştirmek istiyorlar.
Отрицание реальности не приведет к новому типу мышления. Gerçeği yadsımak bize yeni bir düşünce kapısı açmaz.
Разве ты не читал "Сила позитивного мышления"? Sen "Olumlu Düşünmenin Gücü" kitabını okumadın mı?
Это прямое доказательство негативного мышления. Olumsuz düşünce açık açık gözüküyor.
Доверие, любовь, ясность мышления. Güven, sevgi, temiz düşünce.
Это понимание изменит ваш образ мышления. Bu düşünce tarzı, zihniyetinizi değiştirdi.
Пациенты отмечают болезненность в области мигренозного приступа, в некоторых случаях в течение нескольких дней после головной боли отмечается нарушение мышления. Birçok kişi migrenin olduğu bölgede ağrı hissi ve bazı kişiler de baş ağrısının geçmesinden sonraki birkaç gün düşünce bozukluğu olduğunu bildirmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!