Примеры употребления "bir bilgi" в турецком

<>
Belki ben de konuyla ilgili bir bilgi verebilirim. Возможно, я смогу добавить немного уместной информации.
Her seyden önce degerli bir bilgi sahibi olabilir. Во-первых, у него могут быть ценные сведения.
Bu kez sana verebileceğim işine yarar bir bilgi yok. На сей раз у меня нет никакой полезной информации.
Pam Avery Oto Mezarlığına gitmeden önce kendisine bir harita veya başka bir bilgi verilmiş miydi? До того как Пэм уехала на свалку Эйвери, ей дали карту или что-то ещё?
Şarapnel parçasının ne olduğuyla alakalı bir bilgi var mı? Есть у нас информация, что использовалось как шрапнель?
Dosyada, yıl önce öldüğüyle ilgili bir bilgi vardı. В деле упомянуто что-то насчет его пропажи лет назад.
Ruhsal durumuyla ilgili bir bilgi yok. Нет записей о его психическом состоянии.
Winston benden önemli bir bilgi saklıyordu. Уинстон скрывал от меня ключевую информацию.
Hele de şimdi soracağımız sorular hakkında daha fazla fikir sahibiyken daha iyi bir bilgi almamız mümkün. Теперь у нас есть представление о том, какие вопросы задавать. Есть возможность получить что-нибудь полезное.
Küçük bir Teksas kasabasını havaya uçuran patlamada hâlâ hayatta kalan olduğuna dair bir bilgi gelmedi. Все еще нет информации о выживших во взрыве, который прогремел в маленьком техасском городке.
Bir davayla ilgili, ortağıma iletmem gereken önemli bir bilgi var. У меня важная информация по делу, которую нужно передать напарнику.
Bana öyle bir bilgi geldi ama bunun yaptığım analizler üzerinde hiçbir etkisi olmadı. У меня была такая информация, но это никак не связано с исследованиями.
Göreve geri döndüğüm gün nihayet tüm dolandırıcıların ana kaynağı suç patronu Ronnie Ives hakkında gizli bir bilgi aldık. В день моего возвращения в офис мы наконец получили наводку на крупнейшего преступника - криминального босса Ронни Айвса.
AY'te görev yapan bir navigatörden güvenilir bir bilgi aldık. Мы располагаем информацией от одного из навигаторов на Луне.
Mesela, bu bir bilgi verecek. К примеру, этот снабжает информацией.
Caspary'den yararlı bir bilgi bulabildin mi? Есть что-нибудь полезное от этой дамочки?
Duke, Howard'la ilgili bir bilgi verdi mi? Итак, Дюк дал вам что-нибудь на Говарда?
Çöl Yağmuru denilen bir şeyin parçası olarak gelecek silah sevkiyatıyla ilgili Paul'a geçilen bir bilgi. Инструктаж Пола касательно приближающейся поставки вооружения, которая была частью "Дождя в пустыне".
Bu can sıkıcı bir bilgi. Это очень грустный поворот событий.
Bana herhangi bir bilgi vermediler. Не дали мне никакой информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!