Примеры употребления "bir anı" в турецком

<>
Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı. От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания.
Bana ait bir anı değildi çünkü. Этого не было в моей памяти.
Ve bir anı değildi. Это не было воспоминанием.
İlk karşılaşmamızdan bir anı. О нашей первой встрече.
Çünkü Varşova ceza sisteminde geçirdiğin tek bir anı bile unutaman imkânsızdır. Потому как невозможно забыть ни секунды пребывания в Варшавской исправительной системе.
Öyle bir anı düşün ki yalnızca gecelerin hakimi olmayacağız. Gündüzün de hakimi olacağız. Представляешь, мы сможем править не только в ночи, но и днем.
İki ölü uzaylımız var ve otopsiciye yeni bir anı lazım. Там два мертвых пришельца, и доктору нужны новые воспоминания.
Bu işteki ilk günümle ilgili bir anı. Это память о моём первом рабочем дне.
Almak istediğin herhangi bir şey var mı? Bir anı falan? Есть что-нибудь, что ты хочешь забрать с собой на память?
Yeniden üçten sıfıra kadar sayacağım ve bilinçaltının bizim için önemli bir anı seçmesine izin vereceksin. Я снова сосчитаю от до а ты позволишь своему бессознательному разуму выбрать какое-нибудь важное воспоминание.
Çocukların bir anı, bir anını tutmaz ki. Дети ведут себя по-разному, час от часу.
Babanızla ilgili bir anı anlatayım. Я расскажу вам о нем.
Artık kötü bir anı sadece. Ничего, кроме ужасных воспоминаний...
"Tarihten herhangi bir anı seçin ve bana anlatın." "Выберите любой момент из истории и расскажите о нем.
Merkür genişlemiş kırmızı Güneş tarafından yutulduğu için ufak bir anı olarak kalacak. От Меркурия останутся одни воспоминания, он будет поглощен расширившимся красным Солнцем.
Bir anı. Değiştirilmiş bir hafıza ama üzerinde çalışacak çok bir şey yoktu. Измененные воспоминания, но там было достаточно с чем я мог работать.
Çünkü bu sadece bir anı. Потому что вы просто память.
Bu hayatında güzel bir anı olur. Это запомнится тебе на всю жизнь!
Çocukluğuna dair bir anı aklına geliyor mu? Приходит что-то на ум? Воспоминание или..
O dakika bende unutulmaz bir anı bıraktı. Эта минута запомнилась мне на всю жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!