Примеры употребления "bir şey olmayacak" в турецком

<>
İlaç gibi bir şey olmayacak ama hiç yoktan iyidir. Не лекарственной марки, но лучше, чем ничего.
Bu hayatında asla böyle bir şey olmayacak. Его у тебя в жизни не будет.
Pekâlâ, milyonuncu defa söylüyorum, böyle bir şey olmayacak. В миллионный раз повторяю, что этого никогда не случится.
Yeni yılda değişen bir şey olmayacak. Ничего в Новый год не изменится.
Fakat böyle bir şey olmayacak ve bu sayede yaşıyor. Но это не игрушки, благодаря этому он жив.
Değişen bir şey olmayacak, Alan. Да ничего не изменится, Алан.
Ailelerine bir şey olmayacak. Их семья останется целой.
Ben hayattayken öyle bir şey olmayacak. Этого не случится пока я жив.
Sen bu evden çıkana kadar da bir şey olmayacak. И ничего не будет пока не уйдешь из дома.
Yani bunu imzalarsam bana bir şey olmayacak, öyle mi? Значит, я подписываю это, и все, так?
Kimseye bir şey olmayacak ve ona patronun kim olduğunu göstermiş olacaksın. Никто не пострадает, а ты покажешь ему, кто главный.
Artık Kardan Adam ve Haydut diye bir şey olmayacak. Больше не будет ни Бандита, ни Снежного Человека.
Öyle bir şey olmayacak domuz. Этому не бывать, свинья.
İki şehir birleştiğinde imkânsız diye bir şey olmayacak. Если наши города объединятся, мы достигнем многого.
Bir şey olmayacak, yüzlerce kez yaptım bunu. Всё будет нормально. Я так тысячу раз делал.
Bir şey olmayacak. Nefes al sadece. Всё будет хорошо, просто дыши.
Daniel ile aramda hiçbir zaman bir şey olmayacak. Ничего никогда не случится между мной и Дэниэлом.
Manchester Kontu ile sıradan Bay Montague eşit olmadığı sürece bu ülkede iyi bir şey olmayacak. Эта страна никогда не обретет благополучие, пока граф Манчестер не станет простым мистером Монтегю.
Bu Papa'nın Sophia Loren'le çıkması gibi olur. Asla böyle bir şey olmayacak. Подобно свиданию папы римского с Софией Лорен, этому никогда не бывать.
Öyle bir şey olmayacak! Benim tanıdığım Emma Henry'le çok güzel anlaşıyor. Та Эмма, которую я знаю, всегда хорошо справлялась с Генри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!