Примеры употребления "bir çatlak" в турецком

<>
Lanet bir çatlak bu herif. Он, блин, чокнутый.
Kurbanın anüsünde travma sonucu büyükçe bir çatlak oluşmuş. Потерпевший имеет значительные разрывы в результате травмы ануса.
Darbe noktasından, çizgiler halinde yayılan ciddi bir çatlak var. Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
Şuna baksana. Sağ skapulanın glenoid çukurunda ince bir çatlak var. Взгляните на эту микротрещину на краю суставной ямки правой лопатки.
Sessizlik duvarındaki kılcal bir çatlak kalp atışlarından neredeyse ayırt edemediğin her damlada unutulan bir mırıltı. медленное бормотание, истекающее, капля за каплей, почти неотличимое от ударов твоего сердца.
Geniş bir çatlak var gibi görünüyor. Кажется, в нем большая трещина.
Hayır, o benim bir çatlak olduğumu düşünüyordu. Нет, он думал, что я свихнулся.
Bu onun tam bir çatlak olduğunu kanıtlar. Оно доказывает, что он совершенно чокнутый.
Karanlıkta her zaman bir çatlak bulunur. В темноте, всегда есть щель.
Belki dedim ailesinde bu tip konuları kurcalayan bir çatlak orospu çocuğu olmuştur. Надеялся, что в его семье был какой-нибудь чокнутый ублюдок с косичкой.
Evet, başparmağımda da ince bir çatlak mevcut. Ага, ещё у меня трещина большого пальца.
Kafatasının tepesinde bastırılmış bir çatlak var gibi görünüyor. У него углубленная трещина на теменной части черепа.
Eğer temelinde bir çatlak-- olursa, anlıyor musun? Его фундамент дал трещину, Вы меня понимаете?
Bir gün bir çağrı aldık. Bir çatlak evin içinde bir satıcıyı kovalıyordu. И мы как-то поехали на вызов, преследовали дилера к его дому.
Tek bir çatlak boğulmamıza neden olur. Одна трещина и мы все утонем.
Depremde Iron Heights'de bir çatlak oluştu. Землетрясение разрушило один из блоков тюрьмы.
Tam bir çatlak, öyle değil mi? Ну и псих же он, да?
Başımda bir çatlak var ve bana bir sertifika verdiler:... У меня в голове трещина, и мне выдали справку...
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bir sürü çatlak gerçek duygularını kullanıyor. Все психи выражают свои настоящие эмоции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!