Примеры употребления "bilim adamları" в турецком

<>
Fazla düşünme. Herifler uyuşturucu bağımlısıymış. Roketlerle uğraşan bilim adamları ya da terörist değil. Они же были наркоманами а не какими-то там специалистами по взрывчатке или террористами.
Brady Wright araştırma ödülünü kazanmak bilim adamları için oldukça büyük bir başarı. Выиграть Исследовательский Грант Брэди Райта - это все равно что выиграть Суперкубок.
Vampirler tesiste ayaklandığı zaman bilim adamları Hepatit-V için bir panzehir üretmişti ve ben de onu içtim. Когда вампиры сбежали из лаборатории учёные создали антидот для гепатита Ви, и я его выпила.
Çok sonra bilim adamları onların kimliklerini çözebildi. Слишком поздно ученые открыли их истинное строение.
Biz, bilim adamları, birbirimize bağlı kalmalıyız. Мы, люди науки, должны держаться вместе.
Bilim adamları hafızamızın oyunundan başka bir şey olmadığını söylüyorlar. Наука трактует это как уловку памяти и ничего более.
Bilim adamları olarak, yeni fikirlere açık olmanız gerekmez mi? Разве вы, люди науки, не открыты новым идеям?
Hepsi toprak altında kalmıştır. Bilim adamları, papazlar, şairler. Все они похоронены здесь - ученые, священники, поэты.
Bir gün gelecek ve bilim adamları ikinci X kromozomunun saçmalıktan başka bir şey içermediğini keşfedecek. Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая X-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни.
Gelecekteki bilim adamları için hikâyemi kayıt altına alıyorum. Я пишу свою историю для ученых из будущего.
Neden bilim adamları olmasın? Так почему не учёные?
Profesör, sizce beyaz erkek bilim adamları üçüncü dünya ülkelerinin katkılarını önemsemiyor olabilir mi? Профессор, как вы думаете, белые ученые-мужчины, преуменьшают вклад стран третьего мира?
Bilim adamları, Tecavüz'ün PARALEL ya da DÜNYADIŞI dünyalara açılan bir KAPI olduğunu ispatladılar. Ученые доказали, что зона вторжения - это врата в параллельные или внеземные миры.
Az rastlanan bişekilde, Bütün bilim adamları haklı. По чистой случайности, каждый ученый был прав.
Bilim adamları nasıl içine bebek yerleştirdi? Как ученые поместили в тебя детей?
Bu bilim adamları kendi işleri konusunda oldukça saplantılı olabiliyorlar. Эти ученые парни могут быть п-помешаны на своей работе.
Parker'ın beyin takımındaki tüm bilim adamları ile ilgili bir araştırma başlattım. Я только что провела поиск по всем ученым из команды Паркера.
Bilim adamları fazla çayın erkek sağlığı üzerinde olumsuz etkisinin olabileceğini göstermiştir. Ученые доказали, что чай в больших количествах может плохо влиять на мужское здоровье.
Ayrıca şu an eğitim alanında da kullanılmaktadır, özellikle doğrusal cebir, sayısal analiz öğretiminde ve görüntü işleme bilim adamları arasında popülerdir. Он также широко использовался и в образовании, в частности, для преподавания линейной алгебры и численных методов.
Ama iki gezegenin manyetik alanlarını karşılaştırdıktan sonra, bilim adamları artık bu aşırı eğikliklere, gezegenlerin iç kısımlarındaki akıntıların neden olduğunu düşünüyor. Однако теперь, после сравнения магнитных полей этих двух планет, учёные полагают, что такая странная ориентация магнитосферы в пространстве может быть вызвана приливами во внутренних областях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!