Примеры употребления "bilgisayar başında" в турецком

<>
Bakın, Marvin bilgisayar başında çok vakit geçiriyordu. Послушайте, Марвин проводил много времени за компьютером.
Bilgisayar, sürekli tekrar çal. Компьютер, пожалуйста непрерывное воспроизведение.
Dinamik İkili Yeniden İş Başında. Динамичный дуэт снова в деле.
Sonraki saldırı bilgisayar hesaplarına sayı eklemekten fazlasını yapacak. Но следующая атака будет не при помощи компьютеров.
Ocak başında Leicester bölgesine seyahat ettin mi? Ты ездил в начале января в Лестер?
ismi, yüzü belli olmayan bilgisayar arkasına saklanan suçluları kovalamak. преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.
Mart başında biraz izne ihtiyacım olacak. Мне понадобится отпуск в начале марта.
Bilgisayar, kaplama durumu. Компьютер, состояние корпуса.
Yazın bu kadar başında mı? Сейчас, в начале лета?
Sanki bir bilgisayar tamponu gibi. Он похож на буфер компьютера.
Artık Thomas iş başında. Томас теперь здесь главный.
Bilgisayar, bu koordinatlara kilitlen. Компьютер, зафиксировать эти координаты.
Başında babam Kral Bor'un olduğu Asgard'ın asil orduları bu yaratıklara karşı büyük bir savaş açtılar. Но благородное войско Асгарда во главе с моим отцом Бёром объявило беспощадную войну этим созданиям.
Bilgisayar, Sigma çevresinde yörüngeye gir. Компьютер, выйти на орбиту Сигмы.
Tank, Londra'nın batı kısmının en büyük bilet karaborsasının başında. Танк - глава крупнейшей сети перепродажи билетов лондонского У эст-Энда.
Dünyayı yok etmek için programlanan bir bilgisayar sistemi. компьютерной системы, цель которой уничтожить наш мир.
Demokrasi iş başında, Jackson! Демократия в действие, Джексон!
Bilgisayar Yıldız Filosu merkezine bir kanal aç. Компьютер, соединение со штабом Звездного Флота.
Adam son derece önemli uluslararası bir giyim firmasının başında, tamam mı? Он - глава огромной компании по производству спортивной одежды. Международной, ясно?
İyi de önümde Bilgisayar bile yokken neyi düzeltmemi bekliyorsunuz? Но без самого Интерсекта передо мной Мне нечего чинить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!