Примеры употребления "действие" в русском

<>
Каждое действие, принятое решение... Her eylem, her seçim...
Хм. Удар одноклассника по лицу далеко не мирное действие. Sınıf arkadaşına vurmak pek de barışcıl bir hareket değil.
Действие, освещение, костюмы, автографы. Aksiyon, ışıklar, kostüm; imza.
Каждое желание, каждое действие совпадает с другим. Her şehvet, her hareket bir başkasının karşılığıdır.
Да, пока действие обезболивающего не закончится. Ağrı kesicinin etkisi bitene kadar iyi olacağım.
А в театре любое действие, плохое или хорошее, имеет последствия. Ama bir tiyatroda iyi ya da kötü her hareketin bir sonucu vardır.
Оставалось лишь расставить их в правильном порядке, чтобы я мог вспомнить, когда закончится действие НЗТ. Şimdi tek yapmamız gereken hepsini sıraya koymaktı ki NZT'nin etkisi geçtiğinde de ne anlam ifade ettiğini bileyim.
На это планете, каждое действие, это политика. Bu Dünya'da, yapılan her hareket politik bir harekettir.
В начале было действие! Başlangıçta eylem mi vardı?
Да, действие происходит именно там. Evet, gerçek aksiyon süitlerde olur.
А когда действие наркотика заканчивается, ты ничего не помнишь. Ve ilacın etkisi geçtiğinde neler olduğuna dair bir bilgin yoktur.
Демократия в действие, Джексон! Demokrasi iş başında, Jackson!
Действие таблетки кончается и тебе нужен совет. NZT'nin etkisi geçiyor ve tavsiyeye ihtiyacın var.
Возможно, какое-то конкретное действие или поза его спровоцировали. Özel bir pozisyon ya da hareket bunu tetiklemiş olabilir.
Действие происходит в Париже в 2054 году. Konusu. Olay, 2054 yılında Paris'te geçer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!