Примеры употребления "bilgilere sahip" в турецком

<>
Renner, Amerika'ya karşı tehdit oluşturabilecek bilgilere sahip yabancı uyruklu biriydi. Себастьян Реннер был иностранным подданным с информацией, представляющей угрозу США.
Faydalı bilgilere sahip olmak iyidir John. Полезно обладать нужной информацией, Джон.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Yeni sekreterlik ve kurye görevleri senin de kullanabileceğin bilgilere ulaşmamı sağlıyor. Теперь у меня есть допуск к информации, которая тебе пригодится.
Benim oyum olmazsa, çoğunluğa sahip olamayacak mısın? Без моего голоса у тебя не будет большинства?
Değerli bilgilere sahiplerdi, kahrolası! У них была ценная информация!
Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil. А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена?
Burada çalışmış olan Dr. Lentz hakkında bazı bilgilere ihtiyacımız var. Нам нужны данные на доктора Ленца, который работал здесь.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak. Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Eğer bütün bu bilgilere sahipsen, neden polis senin için onu bulmadı? Если у тебя есть вся информация, почему полиция не нашла его?
Kalbime, aklıma ya da ruhuma asla sahip olamazsın. Вам никогда не получить моего сердца и моей души.
KİRA bilgilere internet ve televizyondan ulaşmıyor mu? Разве Кира черпает информацию не из СМИ?
Şu anda, günümüzde sahip olduklarımızdan üslü katlar seviyesinde daha hızlı işlem yapabilen bir süper bilgisayar üzerinde çalışıyorum. Прямо сейчас я работаю над суперкомпьютером, производительность которого по порядку возрастания величин быстрее, чем что-либо сегодня.
Alabileceğimiz tüm bilgilere ihtiyacımız var. Нам понадобится любая возможная информация.
Tüm bunlara sahip olmak için çok şey harcadın. Ты потратил много времени пытаясь получить всё это.
Kaçanlar hala zihninize bağlıyken elde ettikleri bilgilere sahipler. Но сбежавшие сохранили всю информацию из наших мозгов.
Fakat bir katil içgüdüsüne sahip değil. Но у нее нет инстинкта убийцы.
Martha Jones hakkında Usta'nın duymak isteyeceği bazı bilgilere sahibim. У меня есть информация для Мастера. О Марте Джонс.
Öncelikle, Böyle bir kıyafeti giymek için yeterli bacaklara sahip değilim. Ну, во-первых у меня нет ног подходящих под это платье.
Ve ilgisiz bilgilere gelecek olursak. А не имеющая значения информация?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!