Примеры употребления "bilgiler" в турецком

<>
Açıkçası, Sayın Yargıç, yeni bilgiler mevcut. Вообще-то, ваша честь, появилась новая информация.
Bu adamın hikayeyi anlatmamasını sağlamanın tek yolu ona gizli birtakım bilgiler sunmak. Но единственный способ зарубить эту статью - рассказать ему какую-либо засекреченную информацию...
Dosya, polis ve sızan bilgiler hakkında? О досье, полиции и утечки информации?
Edinilecek yeni bilgiler olduğu için bu yeni denize yelken açtık. Мы отправляемся покорять неизведанные моря, чтобы приобрести новые знания.
Rus birlikleri, mağaraları ve üsleriyle ilgili bilgiler nerede? Где информация по русским войскам, шахтам и установкам?
Bana şimdiden değerli bilgiler verdi zaten. Она уже дала мне ценную информацию.
Biri kendini vurdurdu diğeri de her an bize verdiği bilgiler nedeniyle aynı sonu boylayabilir. Одного застрелили и второго потерять не жалко - так мало информации он нам дал.
Sanki eski çağlardan kalan bilgiler ölümü köşeye sıkıştırabilirmiş gibi. Как будто древние знания могли уберечь его от смерти.
Eva Braga hakkında şimdiye kadar toplanmış tüm bilgiler. Пока что это вся информация на Еву Брагу.
Elimize geçen bilgiler, Echo denen bir şeyin şu anda KGB tehdidi altında olduğu yönünde. Мы разрабатываем информацию, предполагающую активную угрозу КГБ против чего-то под названием "Эхо".
Çok büyük bilgiler var Kişisel hayatı hakkında. Есть много информации о его личной жизни.
Burada önemli bilgiler var. Ancak tıpta ve astronomide öğretilmesi gereken çok şey var. Здесь есть великие знания, но в медицине и астрономии много приходится учить.
Bu yeni bilgiler genelde adli kanıtlardan çıkar. Эта новая информация обычно связана с уликами.
(Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder). (Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи).
Pekala takım, toplanın lütfen. Nedimelerle ilgili gereken her şeyi biliyorum ama sağdıçlarla ilgili bilgiler hala elimde yok. У меня есть все что нужно для подружек невесты, но у меня нет информации о друзьях жениха.
İfadelerde boşluklar bulunabilir ya da yeni bilgiler edinilebilir. развалиться алиби, или может всплыть новая информация.
Bazı bilgiler aldık kişiye göre yorum yapan gönderildi söz konusu. У нас есть информация о человеке, который прокомментировал обсуждение.
Elimde, senin için yeni bilgiler var. У меня есть для тебя интересная информация.
Bakın, daha önceki bilgiler bunlar, Dedektif Başmüfettiş Huntley, çok daha önceki. Эта информация должна была быть вам известна раньше, инспектор Хантли, намного раньше.
Bilgiler şifrelendi, ancak Apple, geliştiricilerle ilgili bazı bilgilere erişilebileceğini garanti etmedi. Информация была зашифрована, но Apple, не может гарантировать, что какая-либо информация о разработчиках не была украдена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!