Примеры употребления "beni tahrik etme" в турецком

<>
Beni tahrik etme, Karofsky. Не провоцируй меня, Карофски.
Bu kadar mantıklı olman beni tahrik etti. Меня заводит то, какой ты логичный.
Zekası beni tahrik ediyor. Его ум меня заводит.
Bayan Van Horn beni tahrik etmeye mi çalışıyorsunuz? Миссис Ван Хорн, вы пытаетесь меня соблазнить?
Kalabalık beni tahrik etti. В толпе я возбуждаюсь.
Hamile karınlar beni tahrik ediyor. Там у меня ребенок спрятался.
Beni tahrik etmesi yanlış bir şey mi peki? А я нормальный, если меня это возбуждает?
Sesin beni tahrik ediyor. Меня возбуждает твой голос.
Kızıllar ve uzun plaj yürüyüşleri beni tahrik eder. Меня заводят рыженькие и долгие прогулки по пляжу.
Ben iyiyim ve safım. Ve bilim beni tahrik ediyor. Я хорошая и чистая, и возбуждаюсь на науку.
Aynanın arkasından birilerinin izliyor olması beni biraz tahrik etti. Люди наблюдают через это стекло и меня это заводит.
Lütfen beni merak etme, cicianne. Не волнуйтесь за меня, крестная.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Bizi daha çok tahrik ediyor. Он нас ещё больше заводит.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
Kadınları tahrik etmenin yollarını anlatan bir kitaptan. Это есть в книжках. Женщин это заводит.
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!