Примеры употребления "beni korkutmaya başladın" в турецком

<>
Ralph, zor bir dönemden geçtiğini anlıyorum bu oyun da senin için önemli olabilir ama beni korkutmaya başladın! Ральф, я понимаю, тебе тяжело и эта игра тебе как-то помогает, но ты меня пугаешь!
Beni korkutmaya çalışma sakın. Не пытайтесь угрожать мне.
İkizler beni korkutmaya bayılıyor. Служанки обожают меня пугать.
Ve lütfen beni korkutmaya çalışmayın. И не надо меня пугать.
Pekâlâ, beni korkutmaya başlıyorsun. Ладно, это становится странным.
Ne ya, beni korkutmaya mı çalışıyorsun? Что, теперь вы пытаетесь меня напугать?
Bay Bartholomew, eğer beni korkutmaya çalışıyorsanız bu konuda çok başarılısınız. Если вы пытаетесь меня запугать, то вам это превосходно удается.
Beni korkutmaya mı çalışıyorsun. Ты меня напугать пытаешься?
Nikita, beni korkutmaya mı çalışıyorsun? Никита, ты пытаешься меня напугать?
Hem sen süslü kelimelerinle beni korkutmaya çalışıyorsun. И не надо меня умными словами пугать.
Dostum, beni biraz korkutmaya başladın. Дружище, ты начинаешь меня пугать.
Bu şeyler beni gerçekten korkutmaya başladı. Вот эта хрень начинает меня пугать.
Dürüst olmak gerekirse beni de Cassie korkutmaya başlıyor. Если честно, Кэсси тоже начинает меня пугать.
Beni gerçekten korkutmaya başlıyorsun, Ferdinand. Ты начинаешь пугать меня, Фердинанд.
Beni büyülü numaralarla korkutmaya mi çalisiyorsunuz? Пытаетесь напугать меня своими волшебными фокусами?
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Birden fazla yavaş sürmeye mi başladın? Ты только что начала ехать медленнее?
Onu korkutmaya çalışmıştım hepsi bu. Я просто хотел его припугнуть.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Sigara içmeye ne zaman başladın? А когда вы начали курить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!