Примеры употребления "benden nefret ediyorlar" в турецком

<>
Ben vahşiyim, bu yüzden benden nefret ediyorlar. Я дикий, так что они меня ненавидят.
Benden nefret ediyorlar gibime geliyor. Я чувствую, что ненавидят.
Ve sanirim benden nefret ediyorlar ve onlari kandirmak zorundayim. И думаю, они ненавидят меня. И я мошенница.
Bunu açıklamaktan nefret ediyorlar. Им неприятно открывать правду.
Ve ablan, o da benden nefret ediyor. И твоя сестра меня тоже ненавидит, да?
Sessiz kaldığın için senden nefret ediyorlar. И ненавидят тебя за твоё молчание.
Sence Dennis benden nefret mi ediyor? Как думаешь, Дэннис меня ненавидит?
Ama şimdi askerler, benden kimseden etmedikleri kadar nefret ediyorlar. Но теперь солдаты ненавидят меня так, как никогда раньше.
Benden nefret ediyor ve seni kullanarak beni uyuz etmeye çalışıyor. Он ненавидит меня. Он использует тебя, чтобы достать меня.
Sadece kömür madeni yöneticisinin oğlu olduğum için benden de ölesiye nefret ediyorlar. Они возненавидели меня только за то, что я сын директора шахты.
Sanirim tüm dünya benden nefret ediyor. Похоже, весь мир меня ненавидит.
Sence Almanlar bizden sınır taşlarının yerlerini değiştirecek kadar nefret ediyorlar mıdır? Hem de sadece kızdırmak için! Неужели немцы нас так ненавидят, что прячут от нас линию фронта, лишь бы досадить нам?
Hayatının kalanında bunun için benden nefret edebilirsin. Ты можешь ненавидеть меня до конца жизни.
Onlar da annelerinden nefret ediyorlar. Они также ненавидят своих мам.
Bu benden nefret edeceğin anlamına da gelse seni kurtarabilecek tek şeyi kaybedemezdim. Я не мог лишиться единственной вещи, которая могла бы тебя спасти.
Gümüşten nefret ediyorlar, değil mi? Эти кровососы ненавидят серебро, да?
Bu ailedeki herkes benden nefret ediyor! Все в этой семье ненавидят меня.
Cadı ruhlar Klaus'tan en az bizim kadar nefret ediyorlar. Духи ведьм ненавидят Клауса так же как и мы.
Ayrıca oğlum öğrenir ve benden nefret eder. Он будет знать правду. И возненавидит меня.
"Yaklasik bir gun benden nefret edeceksin. "Три дня ты будешь меня ненавидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!