Примеры употребления "benden beklediğin" в турецком

<>
Benden ne bekleniyor?! Чего ждут от меня?
Beklediğin için sağ ol, Becker. Спасибо, что дождались, Бекер.
Çalis ki, her seyi benden otlanmak zorunda kalma. Ты должна работать, чтобы слезть с моей шеи.
Beklediğin için sağ ol Brucie. Спасибо что дождался, Брюси.
Uzmanlıktan mı yoksa benden ve bebekten mi söz ediyorsun? Ты говоришь об интернатуре или обо мне и ребенке?
Görünen o ki, bu cenaze töreni her an çok çaresizce beklediğin uyandırma çağrısına dönüşebilir. Похоже, эти поминки могут стать тем сигналом к действию, которого вы так ждали.
Bu bıçak, benden size hediye. Этот клинок - мой подарок вам.
Senin beklediğin arama bu değildi. Такого звонка ты не ожидал.
Hatırla. Dr. Adams, kontrolleri benden aldı. Доктор Адамс отобрал у меня рычаги управления.
Beklediğin için sağ ol Herrmann. Спасибо за ожидание, Германн.
Biliyorsun, bu tamamen benden bağımsız birşey Stanley. Стэнли, от меня это никак не зависит.
Beklediğin için teşekkürler, Cole. Спасибо что подождал, Кол.
Bundan sonra benden bir şey mi isteyecek diyorsun yani? То есть после этого он захочет чего-то от меня?
Ve bunlar da benden ve patrondan. А это от меня с боссом.
Hemen. Benden üçüncü şahıs gibi bahsetmeyi kes. Хватит говорить обо мне в третьем лице!
Bir keresinde benden çizmelerini yalamamı isteyen bir adam vardı. Прикинь, однажды парень попросил меня полизать мою обувь.
Winston benden önemli bir bilgi saklıyordu. Уинстон скрывал от меня ключевую информацию.
Ama o parayı benden çaldılar. Которые теперь у меня украли.
Yeniden aktifleştir yoksa sonraki adım benden gelir. Активируй телефон. Или ягодки будут от меня.
Bana ve benden olana yetecek kadar. Достаточно для меня и моих людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!