Примеры употребления "ben bakacağım" в турецком

<>
İcabına da bizzat ben bakacağım. И я за этим прослежу.
Mattias'ın çaresine ben bakacağım. Я позабочусь о нем.
Öldüğün zaman, senin işlerine ben bakacağım. Я присмотрю за твоими делами, когда ты отойдёшь на тот свет.
Sen atları hazırla, ben diğerlerine bakacağım. Готовьте коней, а я поищу остальных.
Ben yükleme bölümüne bakacağım. А я проверю склад.
Onun ne demek olduğuna bulmaya çalış, ben gidip olay yerine bakacağım. Ты разбирайся с этим, а я поеду посмотрю, что там.
Ben binanın doğu tarafına bakacağım. Я пойду с восточной стороны.
Güzel, şimdi, ben içeri gireceğim ve nasıl olduğuna bir bakacağım. Теперь, Я войду туда, и посмотрю как он себя чувствует.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Sana en iyi şekilde bakacağım. Я буду о тебе заботиться.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Daha sonra tekrar geleceğim ve fikriniz değişmiş mi bakacağım. Скоро вернусь и проверю, не передумали ли вы.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Gemiye dönüp işe yarar bir şeyler bakacağım. Я вернусь на корабль и поищу что-нибудь.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Hükümete başvurup bu konuda bize nasıl yardım edeceklerine bakacağım ve sonra da doğruca geri döneceğim. Я поеду в правительство, узнаю смогут ли они помочь нам, и сразу вернусь.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
Şapkamı değiştirebilecek miyim bir bakacağım. Я пойду попробую поменять шапку.
Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz. Мой муж и я являемся владельцами новостного канала.
Kitaplara bakacağım ve yakın bir şey olup olmadığına bakacağım. Посмотрю в книжках, может, найду что-то похожее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!