Примеры употребления "ben öderim" в турецком

<>
Hey, hesabı ben öderim. Эй, позволь я заплачу.
Bardaki hesabı hep ben öderim. Я всегда расплачивался в баре.
Maria, bunların parasını ben öderim. Мария, я заплачу за них.
Yenisini ben öderim, söz. Я куплю новую, обещаю.
Terapist parasını ben öderim. Я заплачу за специалиста.
Al, cezanı ben öderim. Вот, я заплачу штраф!
Tamir parasını ben öderim. Я заплачу за ремонт.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Ücretini seve seve öderim. Я с радостью заплачу.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Kendi avukatımı tutarım, o beni tahliye ettirir, ve kefalet parasını dert etmeyin, size geri öderim. Я найму адвоката, он сделает мне условное наказание, и не переживайте из-за денег. Я все верну.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum. У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Ozaman bende 00 Won öderim. Ну так я заплачу вон.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Bir geceliğine çalışıp, sana geri öderim. Я буду работать, потом сразу отдам.
Çeviri: "Ben bir prenses olmak istemiyorum. "Я не хочу быть принцессой.
İki yatağın da ücretini öderim. Я заплачу за оба места.
Kocam ve ben haber kanalı sahibiyiz. Мой муж и я являемся владельцами новостного канала.
Ama elektrik faturamı her zaman öderim. Но за электричество я всегда плачу.
Ben de sıkılmak üzereydim zaten. Я все равно хотел бросить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!