Примеры употребления "basıp kaydı" в турецком

<>
Kana basıp kaydı ve boğuldu. Поскользнулся на крови и утонул.
Bunun mutlaka bir kaydı olmalı. Это должно быть на записи.
Hayır, yağmur kesilince, ıslak yapraklara basıp kayma korkusu olmadan yürüyebiliyorum anlamına geliyor. Нет, просто дождь прекратился а значит можно не бояться подскользнуться на мокрых листьях.
Altı üstü ses kaydı. Успокойся. Это просто запись.
Ama onun arkasından basıp gitmek mi? Но после, ты просто сбежал?
Not almak yok, ses kaydı yok, bugün duyduklarınız bu odadan çıkmayacak. Никаких записей, диктофонов. Всё услышанное там тобою сегодня, там и останется.
Onu arabadan çıkardım ve basıp gittim. Я выпихнул её и уехал прочь.
Ben de kaydı temizlemeye çalışıyorum. Пытаюсь привести запись в порядок.
O sadece hologram kaydı. Это просто голографическая запись.
Onun da kaydı yok sizde. О нём тоже нет записей.
Görüntülü uçuş kaydı, 77. Воспроизведение записи полета, 7.
Artie, onlara kaydı izlet. Арти, покажи им запись.
Bu eski bir maçın kaydı olmalı. Это похоже на запись старого матча.
Bu kaydı yok edilen bir Dünya gemisinden kurtardık. Мы извлекли эту запись с уничтоженного Земного истребителя.
Bütün gece boyunca banka, nöbetçi bir yönetici bulundursun. - Ayrıca birkaç banka kaydı da gerekecek. Свяжитесь с центральным банком, пусть оставят на ночь дежурного диспетчера, мне могут понадобиться банковские записи.
Sabıka kaydı mı var? У него есть судимость?
Ve genellikle kimlerin hapishane kaydı olur? А у кого обычно бывают приводы?
Koç, o kaydı izledim. Тренер, я видела запись.
Arroway'in video kaydı bölümü çok ilgimi çekti? Особый интерес у меня вызвал раздел видеозаписей.
Mart'te Clouzot ilk ses kaydı denemelerini yapmak için stüdyoya girer. В марте года Клузо сделал свои первые студийные тестовые записи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!