Примеры употребления "bana miras kaldı" в турецком

<>
Öldükten sonra bana miras kaldı. Çok uzun günlerin ardından çektiği acılar... Я унаследовала их, когда он умер от долгого мучительного приступа...
Şanslıydım ki bu otel bana miras kaldı. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
Sana da garip gelmiyor mu? Bana miras kaldı ama yine de kendime ait param yok. А тебе не кажется несколько странным, я наследница, но собственных денег у меня нет.
Bak, kapatmaliyim. Babamin hayali tuvalet sorunlari bana miras kaldi sanacaklar. Они подумают, что я унаследовал воображаемые туалетные проблемы моего отца.
Ölen amcamdan bir milyon papel miras kaldı! Дядя оставил мне в наследство миллион долларов!
Bu taş bana miras kaldığında o ismi de miras aldım. Когда я унаследовала камень, я получила и это имя...
Evet. Ölen bir amcamdan miras kaldı. Да, мне оставил наследство дядя.
Bu daire ailemden miras kaldı bana. Я унаследовала эту квартиру от родителей.
"Harikalar Diyarı" geçen yıl Norman Amcasından miras kaldı. Он унаследовал Шангри-Ла в прошлом году от своего дяди Нормана.
Atların olduğu bir ahır miras kaldı. Я тут в наследство получил конюшню.
bunlar da miras kaldı. И это мое наследство.
'de Rossi'ye Stoner'ın hercai Ducati'si miras kaldı. В ему достается капризный "Дукати" Стоунера.
Safkanlık, sana miras kaldı David. У тебя чистая кровь, Девид.
Babasının ölümünden sonra, krallığının anahtarı ona miras kaldı. После смерти отца она получила ключи от его королевства.
Dedem bana küçük bir miras bıraktı. Мой дед оставил мне небольшое наследство.
Market bana kaldı artık. Магазин был оставлен мне.
Bir miras inşa ettiler. Они создали это наследие.
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Tüm miras Victor'a kalmış. Виктор унаследовал все состояние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!