Примеры употребления "bak" в турецком

<>
Bana bak Dolokhov, yardım edecek misin etmeyecek misin? Слушай, Долохов, ты поможешь мне или нет?
Bak, tüm bildiğimiz serbest kalmış bir seri katil ya da terörist olduğu. Послушай, все что мы знаем - что есть серийный убийца, террорист.
Gel de bak, beyaz at. " Иди и смотри, белый конь ".
Bak, Bay St. Cloud gibi yerel bir televizyon kişisinin takviminin tamamen halkla ilişkilere dayalı olduğunu biliyoruz. Послушайте, у человека вроде мистера Сен-Клауда, знаете ли, расписание полно всяческих появлений на публике...
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin? Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Öz kardeşinin yerine bir şeytanı seçtin ve bak sonucu ne oldu. ТОГДА Ты предпочёл демона родному брату. И посмотри, что вышло.
Bak şimdi Denisoviç, canavarlar iyidir, tıpkı senin gibi. Видишь, Денисович, монстры милые, как и ты.
Eski okul kayıtlarına da bak. Также проверь старые школьные записи.
Ama bak, bu uzun zaman önceydi. Но знаешь, это было очень давно.
Etrafına bak bir. Ben zaten zenginim. Посмотрите вокруг, я уже богат.
"La filia, vedi, pentita" - "Kızım bak tövbe edip bu fikrinden vazgeç") "La figlia, vedi, pentita" / "Смотрите, ребёнок сожалеет").
Ama son bir kaç mesaja bak. Но взгляните на последнюю пару сообщений.
Bak, şu, sıçan, Öküz Sammy. Видите, эта крыса - Сэмми, бычок.
Bak, annenden bir doğum günü hediyesi. Вот подарок на день рождения от мамы.
Bak, sadece bir 'liğim var, o da onu bozamıyor. Да. Ну у меня только полсотни, а ему нечем дать сдачу.
Bak, insanlar sigara içmek isteyip istemediklerine kendi karar verir. Понимаешь, люди сами для себя решают курить или нет.
"Evet, Ben Süpermen'im, pantolonun paçalarına bak, ne bekliyordun?" "Да, я Супермен, посмотри на трико, если не веришь"
Aynaya doğru yürü ve kendine bir bak, lütfen. Подойди к зеркалу и взгляни на себя, пожалуйста?
Bak, bir sütlü lapan var ve seni gördüğü için mutlu. Гляди, вот тебе овсянка, и она рада тебя видеть.
Bak kabul ediyorum, bir süreliğine, dışardayken bu bir bisikletti ama şimdi abra kadabra şuna bir bak. Ладно, я признаю, пока он снаружи - это велик. Но сейчас, пиф-паф-пуф, только взгляни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!