Примеры употребления "başkan yardımcım" в турецком

<>
Geçtiğimiz yıl Başkan Guelleh'in Beyaz Saray ziyaretinde Başkan Obama'nın dediği üzere: Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение:
Yardımcım bana tam aksini söyledi! А мой помощник утверждал обратное.
Birkaç yıl önce Başkan Seo'ya gizlice aşıktı. Он влюблён в президента уже несколько лет.
Ben şerif Larson, bu da yardımcım Pike. Я шериф Ларсон, это помощник шерифа Пайк.
Başkan Hanım, gerek kalmayacak. Konuşacak. Мадам президент, этого не потребуется.
Benim de bir yardımcım kayıp. У меня тоже пропал заместитель.
Başkan aramayı bu öğlen yapacak. Президент примет решение сегодня днем.
Kendisi yeni kıdemsiz yardımcım. Мой новый младший помощник.
Başkan, yardımseverleri ağırlıyordu bu gece. Мэр устроил там сегодня сбор средств.
Yardımcım birkaç klip hazırladı. Мой помощник подготовил выборку.
Başkan yeniden seçilmek istiyor. Мэр на пороге переизбрания.
"Tanrı yardımcım olsun." Да поможет мне Бог ".
Başkan bu parayı gelecek yaza kadar erteledi. Мэр отложил выделение средств до следующего лета.
Bugün minik yardımcım sen olabilirsin. Сегодня ты будешь моим помощником.
Yoldaki bir kaç günümüz, el sıkışmalar, bebekleri öpmeler, ve o tekrardan bir Başkan gibi davranıyor. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
Baş yardımcım, Jared Kane. Мой Главный Помощник. Джаред Кейн.
Her çocuk büyüdüğünde başkan olabilir, değil mi? Каждый парнишка мечтает стать Президентом, когда вырастет?
anayasayı koruyacak, muhafaza edecek ve savunacağım Tanrı yardımcım olsun. сохранять, защищать и оберегать Конституцию да поможет мне Бог.
Başkan, izninizle lütfen. Председатель, извините меня.
Ya elini kavanoza sok ya da sonsuza kadar benim yardımcım olarak kal. Опусти свою руку в банку или навсегда признай себя моей правой рукой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!