Примеры употребления "bırakın gireyim" в турецком

<>
Oyuncaklarla oynadığımız yeter, bırakın gireyim. Хватит игрушек, пусти меня туда.
Tanrı aşkına, bırakın gireyim. Ради Бога, пустите меня.
Başka yerde bir hayatı var. Bırakın kendi haline. У него там своя жизнь, пусть уезжает.
Tatlım, lütfen bırak gireyim. Дорогая, можно я войду?
Bu zehri yaymayı bırakın! Хватит распространять этот яд!
İzin verin yalnız gireyim. Лучше я один зайду.
numaranızı bırakın, sizi ararım. оставьте номер, я перезвоню.
Yolanda, benim. İzin ver gireyim. Иоланда, это я, открой.
Sophia ile Inostranka'daki mahkumları serbest bırakın. Отпустите Софию и заключенных на Иностранке.
Liv, bırak da gireyim. Эй, Лив, открой.
Merhaba, ben Ashley Marin lütfen mesajınızı bırakın, ben sizi daha sonra ararım. Здравствуйте, вы позвонили Эшли Марин. Оставьте своё сообщение, и я вам перезвоню.
Hadi, bırak da gireyim. Давай же, впусти меня.
Onun için öldürmeyi bırakın! Хватит убивать для него.
Federal ajanlar Bırakın silahlarınızı! Федеральные агенты. Бросить оружие!
Bay Schneider, işin psikolojik çözümleme kısmını bana bırakın! Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии.
Bırakın Hiroshi'nin pisliğini onlar temizlesin. Пусть они вытирают беспорядок Хироши.
Bu adamları bırakın gitsinler, olur mu? Я прошу Вас - отпустите этих парней.
Hayır! Hayır, bırakın beni! Нет, нет, опустите меня!
Hiç bir yere gitmiyorum. Rahat bırakın beni. Я никуда не пойду, отпусти меня.
Tanrı aşkına, bırakın onu. Ради бога, отпустите его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!