Примеры употребления "bırak girsin" в турецком

<>
Bırak girsin. Zavallı çocuk. Да впустите уже бедняжку.
Alan, şapkayı bırak. Алан, оставь шляпу.
Başkan, feminist seçmenlerin gözüne girsin diye buradasınız. Из-за вас президент хорошо выглядит в глазах феминисток.
Bunlar? Bırak onu, gideceğim. Да оставь их, я схожу.
Lütfen, herkes sığınağa girsin. Пожалуйста, спуститесь в подвал.
Sadece bana bırak, amigo. Оставь это мне, амиго.
Neden o zaman? Mafyanın bir tarafına girsin diye, babama yaptıklarından dolayı. Я хочу отомстить мафиози за то, что они сделали с моим отцом.
Adam kaçmış, bırak peşini. Он ушёл, оставь его.
Bizim çocuklardan biri girsin. А наш игрок возвращается.
Sadece beni yalnız bırak Bir kereliğine. Оставь меня в покое. Хоть раз.
Bırak, Sookie girsin! Впусти в себя Соки.
Jackal, bırak beni. Шакал, отпусти меня!
Şimdi herkes oraya girsin. Теперь, все сюда.
Bu şekilde okşamayı bırak, bir köpek gibi hissettim. Перестань так меня гладить, я чувствую себя собакой.
Eğer ölümüm hafızamı geri getirebilirse beni vur da bırak öleyim! Просто выстрели и дай мне умереть! Стреляй! Стреляй!
Reis, Bugün senin günün, Bırak ben çaresine bakarım. Большой брат, сегодня твой день, позволь мне разобраться.
Bana gerçekçi ol demeyi bırak. Прекрати говорить мне быть реалистом.
Owen, o keki bırak ve bir elma ye. Оуэн, хватит есть кексы, возьми лучше яблоко.
Ondan şüphe etmeyi bırak. Перестань сомневаться в ней.
Bırak kaset kendi işini yapsın. Пусть лента сделает свое дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!