Примеры употребления "aynı boyda" в турецком

<>
Bu karideslerin hepsi aynı boyda. Здесь все креветки одинакового размера.
Hepsi aynı boyda olmalı, baş parmak kadar. Вот были бы одинаковые, как большой палец.
Neredeyse aynı boyda ve aynı kiloda. Почти тот же рост и вес.
Aynı boyda, aynı cüssede, her şeyiyle aynı. Вот смотри. Тот же рост, та же фигура.
Ya da en azından aynı boyda iki sarışına. Или хотя бы две блондинки примерно одного роста.
İşaret parmağımla orta parmağım aynı boyda çünkü. Мои средний и безымянный пальцы одинаковой длины.
Bana sorarsan bu izler, cesedi bulduğumuz tahta sandıkla aynı boyda görünüyorlar. По-моему, они примерно соответствуют размеру ящика, в котором нашли тело.
Bu açıdan, aynı boyda mı görünüyoruz? С этого угла, мы выглядим одинаково?
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Kestane rengi saçlı, yaklaşık bu boyda. У нее темно-рыжие волосы примерно такой длины.
Aynı şekilde, The Red Panda Network, kızıl pandaları izlemek ve korumak amacıyla ,'den beri bu topluluklarla beraber çalışıyor. Также с года, сотрудничая с различными сообществами, за популяцией красной панды следит команда Red Panda Network.
Bay Haskell, ortalama boyda ve ağırlıkta birisiniz. Мистер Хаскел, вы среднего роста и веса.
Devlet kurumları da aynı kuralları uyguluyordu. Правительственные учреждения следовали такому же расписанию.
Koca kafalı, yeşil, şu boyda? Большеголовый? Зеленый? Вот такого роста?
Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı: В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов:
Fargo, buralarda küçük bir robot gördün mü? Şu boyda? Фарго, ты не видел тут небольшого робота примерно такого размера?
Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün. Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет.
Bu boyda bir kanepeyi nereden buldun? Где ты нашёл диван такого размера?
Senin pozisyonunda olsam ben de aynı şeyi yapardım. На вашем месте я бы так же поступил.
Kısa, sarı saçlı. Yaklaşık bu boyda. Короткие светлые волосы, вот такого роста...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!