Примеры употребления "ayakta dur" в турецком

<>
Sen, sarı çizginin arkasında dur. Ты, остановись за желтой линией.
Ayakta durmamın bir sakıncası var mı? Не возражаете, если я постою?
Dur, mesai bitimine kadar vaktimiz yok mu? Погоди, но ведь день еще не кончился.
Ayakta kal ve yürümeye devam et. Держись на ногах и продолжай двигаться.
Dur artık, pis serseri! Нет! Перестань, засранец!
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Manny, dik dur! Мэнни, стой прямо!
Yüzlercesi, bir saat boyunca, sadece ayakta dikilecekler. Не просто стоят и ждут. Сотни хористов. Целый час!
Thor, dur ve düşün. Тор, остановись и подумай.
İçeri gelip ayakta pizza yemek ister misiniz? Вы хотите зайти и поесть пиццу стоя?
Dur tahmin edeyim, ayagim senin götünde. Моя нога оказалась у тебя в заднице.
Yeni dogmus bir tayin ilk kez ayakta durmaya çalistigi ani gördün mü hiç? Вы когда-нибудь видели как новорожденный жеребенок пытается встать на ноги в первый раз?
Dur bir saniye, bana Alan mı dedin? Погоди, ты только что назвала меня Аланом?
O çocuk nasıl ayakta duruyor? Как его вообще ноги держат?
Dur, o benim arabam değil! Перестань! Это не моя машина!
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Dur, seni tanıyor muyum? Стойте, я вас знаю?
Çoğu mülakatta selamlama faslı ayakta yapılır. На собеседовании следует стоя поприветствовать присутствующих.
Dur da diyeceğimi bitireyim. Позволь закончить свою мысль.
Düşes otururken ayakta mı duracaksın? Будете стоять при сидящей княжне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!