Примеры употребления "ayık kalmaya" в турецком

<>
Ayık kalmaya çalışıyorum burada. Я пытаюсь быть трезвым.
Yalnız kalmaya ihtiyacın var. Тебе нужно побыть одной.
Her ayık yıl için bir tane. По одному для каждого трезвый год.
Bağımlılık uzmanım olarak yanımda kalmaya karar verdin değil mi? Вы решили остаться моим компаньоном, не так ли?
Benim oyum ayık ve sıkılmış. Но по-моему лучше скучать трезвым.
Evet, kalmaya karar verdiler. Да, они решили остаться.
Ayık olup olmadığımı kontrol ediyordu. Он проверял меня на трезвость.
Dur. Belki seni kalmaya ikna edebilirim. Возможно, я уговорю тебя остаться.
Avanta küçük olur ama daha da önemlisi ayık olur. Добыча легкая, и, что важнее, трезвая.
Rusları kalmaya nasıl ikna etmeyi düşünüyor? Как он собирается заставить русских остаться?
Onu her zaman düşünüyorum sarhoş ya da ayık fark etmiyor. Я всегда о ней думаю. Хоть пьяный, хоть трезвый.
"yalnız kalmaya ihtiyacım var." "Мне нужно побыть одному".
Daha önce ayık bir kişiyle hiç seks amaçlı ilişkim olmadı. У меня раньше не было случайного секса с трезвым человеком.
Sayın Bay Marlott, kız bebeğini kaybetti ve burada kalmaya ikna edemedim. "Дорогой мистер Марлот, девушка потеряла ребёнка и не захотела остаться.
Andrew daha bir aydır ayık. Эндрю, трезв всего месяц.
Kimse kalmaya mecbur değil. Никто не обязан оставаться.
Bana ayık olduğunu söyle. Надеюсь, ты трезв.
Sanırım biraz yalnız kalmaya ihtiyacı var. Думаю, ему нужно побыть наедине.
Size ayık ihtiyacımız var. Вы нужны нам трезвыми.
Onu kalmaya ikna etmek için başının etini yemiş olmalısın. Ты наверное все уши ему прожужжала, уговаривая остаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!