Примеры употребления "ateş etmeyi" в турецком

<>
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için. Он научился стрелять, прятаться, выслеживать цель.
Ateş etmeyi seviyorsun galiba. Ты же хорошо стреляешь?
Bir şeylere ateş etmeyi severler. Им нравится стрелять в вещи.
Annem ateş etmeyi öğretti. Мама научила меня стрелять.
Zamanında ateş etmeyi bilmiyor. Он не умеет выжидать.
Bu silahla ateş etmeyi başaramamış. Это оружие не выстрелило бы.
Arabama ateş etmeyi kes! Не стрелять по машине!
Bana dövüşmeyi, ateş etmeyi öğretti. Он научил меня сражаться, стрелять.
Aranızda bu adamların ateş etmeyi nerede öğrendiklerini bilen var mı? Кто-нибудь из вас знает, где эти личности учились стрелять?
Bir dakika ateş etmeyi bırakıp, iki çift laf etmeme izin verecek misiniz? Эй! Может вы прекратите палить на минутку, мне нужно кое-что сказать?
Ben de babanım. Avlanmayı, ateş etmeyi, tuzak kurmayı, balık tutmayı sana ben öğreteceğim. А я твой папочка, я научу тебя охотиться, стрелять, ставить силки и рыбачить...
Gel sana ateş etmeyi öğreteyim. Пойдём. Я научу тебя стрелять.
Belli ki, ordu insanlara düzgün ateş etmeyi öğretiyor. - Demek Edward Snowden bu. Чего не отнять у людей, служивших в Армии, так это - умение стрелять.
Her şeye ateş etmeyi kes ve odaklan. Перестань стрелять во все попало, сосредоточься.
Nihayet ateş etmeyi öğrendin ha? Так ты наконец научился стрелять?
Gece vardiyasına kaldı, bir şeylere ateş etmeyi sever. Работает по ночам, любит пострелять. - Эй.
Yardım etmeyi teklif ettim. Я же хотела помочь.
İpi tutuşturacağım ateş çekicin ucuna kadar geldiğinde, ip kopacak. Я подожгу шнур и когда пламя дойдет вот сюда,..
Daha genç ama önderlik etmeyi biliyor. Он молод, но умеет руководить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!