Примеры употребления "askıya alındım" в турецком

<>
Senin yüzünden askıya alındım! Меня отстранили из-за тебя!
Bir aylığına askıya alındım. Меня отстранили на месяц.
Bu işi bir süre askıya alsak diyorum? Почему бы нам их немного не придержать?
Ben tam olarak buraya ne için alındım? Для чего именно меня взяли на работу?
Biz Dedektif Agnew'in askıya alınmasının haksız olduğunu düşünüyoruz. Мы все считаем отстранение детектива Эгнью совершено несправедливым.
Ben şahsen bundan alındım.. Лично меня это оскорбляет.
Beni askıya mı alacaksınız? "Подвесить" меня?
Son Notilus bulmacasını çözdükten sonra bir grup tarafından alındım. Решив последнюю загадку Наутилуса, меня приняли в группу.
O zamana kadar, New York yarışları askıya alınmıştır. До этого момента гонке "Нью-Йорк" придется подождать.
Sana işe geri alındım dedim ya. Говорю же, меня взяли назад.
Hayır, kampları askıya aldılar. Нет, работа лагерей приостановлена.
Ve devlet tarafından işe alındım. И меня взяли в правительство.
Bunu askıya alalım ve kimseye bahsetmeyelim, tamam mı? Давай это придержим, не рассказывай никому, ладно?
Niye ilk başta görevden alındım? А почему меня вообще сняли?
Devlet, kirlilik seviyeniz yasalar uyarınca belirlenen minimum değerlere ininceye dek tüm ticari faaliyetlerinizi askıya almanızı emrediyor. Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока данные уровни роста не достигнут минимума. Где обычный человек?
Daha gençken işe alındım. Меня завербовали еще подростком.
Uzun lafın kısası, bazı talihsiz olaylar sonucunda avukatlık ruhsatım askıya alındı. Если коротко, то из-за серии неудачных событий действие моей лицензии приостановили.
Bu pek askıya alma gibi görünmüyor. Это не выглядит как приостановка кампании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!